Preferences and Defaults for Definiteness and Number in Japanese to German Machine Translation

A significant problem when translating Japanese dialogues into German is the missing information on number and definiteness in the Japanese analysis output. The integration of the search for such information into the tra
A significant problem when translating Japanese dialogues into German is the missing information on number and definiteness in the Japanese analysis output. The integration of the search for such information into the transfer process provides an efficient solution. General transfer includes conditions to make it possible to consider external knowledge. Thereby, grammatical and lexical knowledge of the source language, knowledge of lexical restrictions on the target language, domain knowledge and discourse knowledge are accessible.
show moreshow less

Export metadata

  • Export Bibtex
  • Export RIS

Additional Services

    Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Melanie Siegel
URN:urn:nbn:de:hebis:30:3-236806
Document Type:Conference Proceeding
Language:English
Date of Publication (online):2011/12/21
Year of first Publication:1996
Publishing Institution:Univ.-Bibliothek Frankfurt am Main
Release Date:2011/12/21
SWD-Keyword:Computerlinguistik; Deutsch; Japanisch; Maschinelle Übersetzung
Pagenumber:10
Note:
Erschienen in: Byung-Soo Park, Jong-Bok Kim (Eds.): Language, Information and Computation: Selected Papers from the 11th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation: 20-22 December 1996, Seoul, S. 43-52
Institutes:Extern
Dewey Decimal Classification:418 Standardsprache; Angewandte Linguistik
Sammlungen:Linguistik
Linguistic-Classification:Linguistik-Klassifikation: Computerlinguistik / Computational linguistics
Licence (German):License Logo Veröffentlichungsvertrag für Publikationen

$Rev: 11761 $