• Treffer 8 von 32
Zurück zur Trefferliste

Menschenrechte als Übersetzungsproblem

  • Investigations of current and historical human rights discourses gain new perspectives when viewed as a problem of translation: by examining non-European transformations/displacements/revisions of the universal principles of the UN Declaration (1948), critical implementations of these principles in local practices and – almost more importantly – re-translations of these local transformations into new declarations of human rights principles. The article discusses the complex conditions under which the universal claim of a western human rights discourse could be challenged by considering translational activities which attempt to identify new, but common reference points for a transcultural human rights discourse.

Metadaten exportieren

Weitere Dienste

Teilen auf Twitter Suche bei Google Scholar
Metadaten
Verfasserangaben:Doris Bachmann-MedickGND
URN:urn:nbn:de:hebis:30:3-377843
DOI:https://doi.org/10.13109/gege.2012.38.2.331
ISSN:0340-613X
Titel des übergeordneten Werkes (Deutsch):Geschichte und Gesellschaft
Verlag:Vandenhoeck & Ruprecht
Verlagsort:Göttingen
Dokumentart:Wissenschaftlicher Artikel
Sprache:Deutsch
Jahr der Fertigstellung:2012
Jahr der Erstveröffentlichung:2012
Veröffentlichende Institution:Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg
Datum der Freischaltung:23.06.2015
GND-Schlagwort:Menschenrechtsdeklaration; Übersetzung; Interkulturalität
Jahrgang:38
Ausgabe / Heft:2
Seitenzahl:29
Erste Seite:331
Letzte Seite:359
HeBIS-PPN:369673476
DDC-Klassifikation:8 Literatur / 80 Literatur, Rhetorik, Literaturwissenschaft / 800 Literatur und Rhetorik
Sammlungen:CompaRe | Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
BDSL-Klassifikation:03.00.00 Literaturwissenschaft / BDSL-Klassifikation: 03.00.00 Literaturwissenschaft > 03.11.00 Übersetzung
Lizenz (Deutsch):License LogoDeutsches Urheberrecht