Johannes Bobrowski, 1917–1965

  • Am übersetzerischen Tun von Johannes Bobrowski kann studiert werden, dass sich nicht jeder Dichter auch für einen guten Nach-Dichter hält. Entsprechend schmal ist sein translatorisches Werk, das Nachdichtungen aus dem Russischen, Tschechischen und Englischen enthält.

Download full text files

Export metadata

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Klaus VölkerGND
URN:urn:nbn:de:hebis:30:3-753538
URL:https://uelex.de/uebersetzer/johannes-bobrowski/
DOI:https://doi.org/10.21248/gups.75353
Parent Title (German):Germersheimer Übersetzerlexikon UeLEX
Publisher:Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Place of publication:Germersheim
Document Type:Book
Language:German
Date of Publication (online):2023/08/30
Date of first Publication:2023/08/21
Publishing Institution:Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg
Release Date:2023/11/06
GND Keyword:Bobrowski, Johannes; Übersetzer; Biografie
Page Number:4
First Page:1
Last Page:4
HeBIS-PPN:513278133
Dewey Decimal Classification:8 Literatur / 80 Literatur, Rhetorik, Literaturwissenschaft / 800 Literatur und Rhetorik
Sammlungen:CompaRe | Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
CompaRe | Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft / Germersheimer Übersetzerlexikon UeLEX
BDSL-Klassifikation:03.00.00 Literaturwissenschaft / BDSL-Klassifikation: 03.00.00 Literaturwissenschaft > 03.11.00 Übersetzung
Licence (German):License LogoCreative Commons - CC BY-NC-ND - Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International