O vocabulário metapsicológico de Sigmund Freud : da língua alemã às suas traduções
Sigmund Freud's metapsychological vocabulary : from the German language to its translations
- O presente artigo objetiva uma discussão sobre o vocabulário fundamental da Metapsicologia freudiana, para além da concepção de um simples e estanque agrupado de termos técnicos. Levando-se também em consideração o fato de que Freud foi um escritor brilhante e um perspicaz explorador dos recursos oferecidos pela língua alemã, é nossa intenção demonstrar certas distorções de seu estilo e vocabulário sofridas após ter passado por traduces internacionalmente influentes para as línguas inglesa e francesa. Logo, com a recente entrada da obra freudiana para o domínio público, esta finalmente passou a ser traduzida diretamente para o português, tornando-se atualmente um desafio fundamental aos tradutores brasileiros de Freud recuperar a vivacidade de suas palavras sem deixar de levar em consideração a acuidade de suas proposições.
- The following article aims to discuss the ground vocabulary of Freudian Metapsychology, beyond the conception of a simple and stiff collection of technique terms. Facing the fact that Freud was a brilliant writer and a keen explorer of the resources provided by the German language, we intend to demonstrate some distortions his vocabulary and style underwent after its passage through internationally influent translations into English and French. Therefore, since recently his work went into the public domain and finally it begins to be directly translated into Portuguese, it is a capital challenge to Freud´s translators in Brazil to recover the lifelike face of his words not disregarding the accuracy of his propositions.
Verfasserangaben: | Pedro Heliodoro M. B. Tavares |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:hebis:30:3-262304 |
URL: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1982-88372012000200002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt |
ISSN: | 1414-1906 |
ISSN: | 1982-8837 |
Titel des übergeordneten Werkes (Portugiesisch): | Pandaemonium Germanicum : revista de estudos germanísticos |
Verlag: | Departamento de Letras Modernas, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo |
Verlagsort: | São Paulo |
Dokumentart: | Wissenschaftlicher Artikel |
Sprache: | Portugiesisch |
Jahr der Erstveröffentlichung: | 2012 |
Veröffentlichende Institution: | Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg |
Datum der Freischaltung: | 24.07.2013 |
GND-Schlagwort: | Freud, Sigmund; Psychoanalyse; Übersetzung; Deutsch; Metapsychologie |
Jahrgang: | 20 |
Seitenzahl: | 21 |
Erste Seite: | 1 |
Letzte Seite: | 21 |
HeBIS-PPN: | 351181008 |
DDC-Klassifikation: | 8 Literatur / 83 Deutsche und verwandte Literaturen / 830 Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur |
Sammlungen: | Germanistik / GiNDok |
CompaRe | Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft | |
BDSL-Klassifikation: | 03.00.00 Literaturwissenschaft / BDSL-Klassifikation: 03.00.00 Literaturwissenschaft > 03.11.00 Übersetzung |
01.00.00 Allgemeine deutsche Sprach- und Literaturwissenschaft / BDSL-Klassifikation: 01.00.00 Allgemeine deutsche Sprach- und Literaturwissenschaft > 01.08.00 Zu einzelnen Germanisten, Literaturtheoretikern und Essayisten | |
Zeitschriften / Jahresberichte: | Pandaemonium Germanicum / Pandaemonium Germanicum Nr. 20 |
Übergeordnete Einheit: | urn:nbn:de:hebis:30:3-262294 |
Lizenz (Deutsch): | Creative Commons - Namensnennung-Nicht kommerziell 3.0 |