Linguistik-Klassifikation
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (108) (remove)
Language
- English (62)
- German (34)
- Croatian (9)
- Portuguese (2)
- French (1)
Has Fulltext
- yes (108)
Is part of the Bibliography
- no (108)
Keywords
- Wortbildung (15)
- Deutsch (10)
- Nominalisierung (9)
- Kompositum (8)
- Sprachstatistik (8)
- Kroatisch (6)
- Suffix (6)
- Ableitung <Linguistik> (5)
- Nominalkompositum (4)
- Syntax (4)
Institute
Die hier zu besprechende Dissertation des schwedischen Germanisten Nicolaus Janos Raag ist an der Universität Uppsala (Schweden) unter der Betreuung von Dessislava Stoeva-Holm entstanden. Die Arbeit will zeigen, welche Rolle Substantivkomposita im Rahmen der Wissensvermittlung und des Kulturtransfers spielen, wie deutsche Komposita lateinisch vermittelte Inhalte in die eigene frühmittelalterliche klösterliche Kultur der Rezipienten integrieren und welche Veränderungen sie dabei erfahren. Für die Untersuchung wurden Substantivkomposita ausgewählt, da sie prädestiniert für die Benennung von bisher Unbekanntem sind und durch ihre binäre Struktur die Fähigkeit besitzen, zwei Größen zueinander in Beziehung zu setzen, wobei die semantische Relation zwischen den Konstituenten eines Kompositums prinzipiell offen und auf morphologischer Ebene nicht ausgedrückt ist.
Nominalization in French can be done by means of conversion, which is characterized by the identity between the base and the derived lexeme. Since both noun→verb and verb→noun conversions exist, this property raises directionality issues, and sometimes leads to contradictory analyses of the same examples. The paper presents two approaches of conversion: derivational and non-derivational ones. Then it discusses various criteria used in derivational approaches to determine the direction of conversion: diachronic ones, such as dates of first attestation or etymology; and synchronic ones, such as semantic relations, noun gender or verb inflection. All criteria are evaluated on a corpus of 3,241 French noun~verb pairs. It is shown that none of them enables to identify the direction of conversion in French. Finally, the consequences for the theory of morphology are discussed.
This article addresses the controversial question how non-derived denominal verbs (e.g. wingsuit, kennel, trombone) build their argument structures. Based on selected subsets of conceptually related verbs it will be shown that the argument structures of these verbs are flexible though not arbitrary. Without context, these verbs evoke frame-like default situations which are determined by speakers' shared encyclopaedic knowledge and sensorimotor experience and which are mapped onto a small set of abstract event schemata that 'predesign' thematic configurations. The discourse context, which also provides the syntactic context, either meets or models our expectations as to the context-free readings. In the latter case, new (metaphorical) readings are contextually created. These configurations are not arbitrary either because the meanings of verbalized nouns should always be (a) in a relation of contiguity to the base-noun concepts and (b) compatible with the semantics of the syntactic constructions.
U radu se obrađuju načini tvorbe pridjeva, priloga, prijedloga, zamjenica i veznika na primjerima iz Tadijanovićeva djela „Svašta po malo“. Posebno se upozorava na tipove tvorba koji su neobični zbog značenja koje ima tvorenica, na tvorbu neuobičajenih tvorenica prema već postojećim modelima, na različite pristupe i tumačenja u određivanju tvorbenih načina te na odnos motiviranih i nemotiviranih riječi sa stajališta povijesne i suvremene tvorbe. Analizirani se primjeri uspoređuju s potvrdama iz „Rječnika hrvatskoga ili srpskoga jezika JAZU“.
This paper is part of an ongoing investigation into the nature of grammatical relations in the Sino-Tibetan language family. The ultimate goal of this investigation is to develop a hypothesis on the typological nature of word order and grammatical relations in the mother language which gave rise to all of the many languages within the Sino Tibetan language family. As the verb agreement (pronominalization) systems of Tibeto-Burman have been said to be a type of ergative marking, and to have been a part of Proto-Tibeto-Burman grammatical relations, the questions of the dating and nature of the agreement systems in Tibeto-Burman are relevant to the discussion of the nature of grammatical relations in Proto-Sino-Tibetan.
A correct interpretation of the genitive plural forms in Slavic and related languages requires a detailed chronological analysis of the material. At every stage of development we have to reckon with both phonetically regular and analogical forms. Analogy operates quite often along the same lines in different periods. Explaining an analogic change amounts to indicating a model, a motivation, and a stage of development for its effectuation. If one of these cannot be indicated, we must look for a phonetic explanation.
In her discussion of the Japanese adversative passive, Anna Wierzbicka writes (1988: 260): “The problem is extremely interesting and important both for intrinsic reasons and because of its wider methodological implications. It can be formulated like this: if one form can be used in a number of different ways, are we entitled to postulate for it a number of different meanings or should we rather search for one semantic common denominator (regarded as the MEANING of the form in question) and attribute the variety of uses to the interaction between this meaning and the linguistic or extralinguistic context?” Though it “may seem obvious” that the second stand is “methodologically preferable” (261), she takes the first position and concludes that “the Japanese passive has to be recognized as multiply ambiguous” (286). In the following I intend to show that this view is both wrong and fruitful.
In attempting to understand the history of the morphology of a language or group of languages, we occasionally face a problem of isomorphy, where two or more semantic categories evince the same formal marking. We then must decide which use of that particular form of marking is the oldest, and also determine the possible source and path of development of the marking. In languages with written documents of great time depth this is often not a problem, but in unwritten languages it can be quite difficult. This paper discusses two tools that can be used for this purpose: the concepts of markedness and prototypes.