Sababu man dògòn
The reason is not small
- N cè tun bè k’a fò an denkè ye: “Kana gninè sugaro kò!” O tun bè boli la sira Kan, kaban, Jinògòw ni gnamanw cèla. A seginna ka a kò dèn a ka sigilan na ka a lafignè. Sèzi manaw tun bè ka mankanbò, i n’a fò u bè tigè sisan. An tun b’u tugun tugunni. (...)
- “Don’t forget the sugar!” my husband called after our son who was already running down the road, hopping across puddles and skirting garbage mounds. He leaned back in his chair and sighed. The plastic covered wires were stretching to the point that they would break soon. We would get it restrung again. (...)
Author: | Casey Scieszka |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:hebis:30-112544 |
URL: | http://locallanguageliteracy.org/first-project-mali/ |
Publisher: | Local Language Literacy Inc. |
Place of publication: | [Erscheinungsort nicht ermittelbar] |
Translator: | Mahamadou Lamine Bagayoko |
Document Type: | Book |
Language: | mis |
Date of Publication (online): | 2011/08/11 |
Year of first Publication: | 2010 |
Publishing Institution: | Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg |
Contributing Corporation: | Local Language Literacy Inc |
Release Date: | 2011/08/11 |
Tag: | Bamanankan Bamanankan; Mali; alphabetisation; literature; reading culture |
GND Keyword: | Mali; Bambara-Sprache; Alphabetisierung; Lesekultur; Literatur |
HeBIS-PPN: | 452312140 |
Contributor: | Bagayoko, Mahamadou Lamine (Übersetzer) |
Institutes: | keine Angabe Fachbereich / Extern |
Dewey Decimal Classification: | 8 Literatur / 89 Andere Literaturen / 890 Literaturen anderer Sprachen |
Sammlungen: | Afrika südlich der Sahara |
Licence (German): | Deutsches Urheberrecht |