İkinci bir dil üzerinden yapılan çeviriler özgün metinle ne kadar eşdeğerdir?
Verfasserangaben: | Mehmet Gündoğdu |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:hebis:30:3-287150 |
Titel des übergeordneten Werkes (Türkisch): | Çeviri eleştirisi |
Verlag: | Üniv. |
Verlagsort: | Ankara |
Dokumentart: | Wissenschaftlicher Artikel |
Sprache: | Türkisch |
Datum der Veröffentlichung (online): | 30.01.2013 |
Jahr der Erstveröffentlichung: | 1999 |
Veröffentlichende Institution: | Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg |
Datum der Freischaltung: | 30.01.2013 |
GND-Schlagwort: | Deutsch; Türkisch; Übersetzung; Fremdsprache; Übersetzungskritik |
Jahrgang: | 4-5 |
Seitenzahl: | 10 |
Erste Seite: | 172 |
Letzte Seite: | 181 |
HeBIS-PPN: | 327425504 |
Institute: | Extern / Institut für Deutsche Sprache (IDS) Mannheim |
DDC-Klassifikation: | 4 Sprache / 43 Deutsch, germanische Sprachen allgemein / 430 Germanische Sprachen; Deutsch |
Sammlungen: | Germanistik / GiNDok |
BDSL-Klassifikation: | 02.00.00 Deutsche Sprachwissenschaft (in Auswahl) / BDSL-Klassifikation: 02.00.00 Deutsche Sprachwissenschaft > 02.07.00 Textwissenschaft |
Linguistik-Klassifikation: | Linguistik-Klassifikation: Übersetzungswissenschaft / Translation science |
Lizenz (Deutsch): | Deutsches Urheberrecht |