Zum Problem der Definition: Interferenz oder Transfer?
- Der vorliegende Beitrag versteht sich als Versuch, Licht in die Uneinheitlichkeit der in der linguistischen Fachliteratur verwendeten Begriffe Interferenz und Transfer zu bringen. In zahlreichen Definitionen herrscht terminologische Unklarheit, was die Vergleichbarkeit einzelner Begriffserläuterungen wesentlich erschwert. Als Ursache für die fehlerhafte Verwendung einer Fremdsprache wird unter anderem der Einfluss der Muttersprache genannt. Dieses Phänomen wird als Interferenz bezeichnet. Die wissenschaftliche Öffentlichkeit ist sich allerdings in der Definition und der Begriffsbestimmung der Interferenz nicht ganz einig.
Author: | Martina Imider |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:hebis:30:3-635179 |
URL: | https://dokumenty.osu.cz/ff/journals/studiagermanistica/2008-3/SG_3_7_Imider.pdf |
ISSN: | 1803-408X |
ISSN: | 2571-0273 |
Parent Title (German): | Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis / Studia Germanistica |
Publisher: | Ostravská univerzita v Ostravě |
Place of publication: | Ostrava |
Document Type: | Article |
Language: | German |
Date of Publication (online): | 2021/10/27 |
Year of first Publication: | 2008 |
Publishing Institution: | Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg |
Release Date: | 2021/11/16 |
GND Keyword: | Fremdsprache; Interferenz <Linguistik>; Transfer |
Volume: | 3 |
Page Number: | 7 |
First Page: | 73 |
Last Page: | 79 |
HeBIS-PPN: | 488341302 |
Dewey Decimal Classification: | 4 Sprache / 43 Deutsch, germanische Sprachen allgemein / 430 Germanische Sprachen; Deutsch |
Sammlungen: | Germanistik / GiNDok |
BDSL-Klassifikation: | 02.00.00 Deutsche Sprachwissenschaft (in Auswahl) |
Zeitschriften / Jahresberichte: | Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis / Studia Germanistica / Studia Germanistica 3 |
: | urn:nbn:de:hebis:30:3-634087 |
Licence (German): | Deutsches Urheberrecht |