Zu siebenbürgisch-sächsischen Bezeichnungen für "Hürde, Tiergehege, Einhegung am Felde für das Vieh, besonders für Schafe", auch nur räumliche Teile derselben; aufgrund der muttersprachlichen Bezeichnungen gebildete verdeutlichende Komposita
- Occasionally the Transylvanian Saxon thesaurus deals with terminology related to certain domains of agriculture. The following article deals with livestock enclosures, fencing erected in the fields for livestock, especially for sheep. The selected case samples are native terms with explanatory compounds, in addition there are terms borrowed mainly from Romanian, less so from Hungarian. The borrowings can mostly be assigned to sheep farming. This branch of agriculture was not familiar to the medieval immigrants, so they were not used to sheep farming. The breeding and herding of sheep was usually left to the Romanian population, the Saxons did not engage in it, even though they owned sheep. The Saxons were more inclined to cattle and pig farming. The terms are mainly extracted from the Transylvanian-Saxon Dictionary (SSWB), the Northern Transylvanian dictionary (NSSWB) as well as other specialized literature.