Zur Entlehnung rumänischer Verben ins Siebenbürgisch-Sächsische aufgrund von Fallbeispielen

  • Life in Saxon and Romanian neighbourly communities in the common homeland of Transylvania is reflected in the vocabulary of the Transylvanian-Saxon vernaculars. This lingual contact results in “collective bilingualism”, a term used in the respective specialist literature. This contribution aims at the analysis of the loan verbs from a semantic viewpoint, at their classification according to their phonetic levelling to the vernacular phonetic system and at giving recapitulatory comments concerning the loan words’ integration process. The case examples are taken from the Transylvanian-Saxon Dictionary, from the North-Transylvanian-Saxon Dictonary and other specialist literature.

Download full text files

Export metadata

Author:Sigrid HaldenwangGND
Parent Title (German):Germanistische Beiträge
Publisher:Lehrstuhl für Germanistik an der Lucian-Blaga-Universität Sibiu/Hermannstadt
Place of publication:Sibiu / Hermannstadt
Document Type:Article
Year of Completion:2017
Year of first Publication:2017
Publishing Institution:Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg
Release Date:2022/01/19
Tag:Romanian Verbs; Transylvanian-Saxon language; concerning; lingual contact; phonetic levelling; semantic viewpoint; vernacular phonetic system; words’ integration process
Page Number:29
First Page:193
Last Page:221
Dewey Decimal Classification:4 Sprache / 43 Deutsch, germanische Sprachen allgemein / 430 Germanische Sprachen; Deutsch
4 Sprache / 45 Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch / 450 Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch
Sammlungen:Germanistik / GiNDok
Zeitschriften / Jahresberichte:Germanistische Beiträge / Germanistische Beiträge 40.2017
Licence (German):License LogoDeutsches Urheberrecht