Traduzir Günter Grass
- Lübeck, Dezembro de 2006, reunião dos tradutores de Beim Häuten der Zwiebel (Descascando a Cebola), de Günter Grass. A reunião é convocada, como já é hábito, pela editora; na verdade, trata-se mais de um convite do autor. Durante uma semana, o livro é percorrido à lupa, página a página, dúvida a dúvida. O autor lê passagens inteiras para que os tradutores escutem a cadência, o tom, e aquela escrita sobretudo visual revela uma poderosa sonoridade. Grass lê de forma magnífica e recorda a importância da leitura em voz alta para a tradução. Alguns trazem o texto já traduzido, numa primeira versão, outros começaram apenas, como eu, que só tinha traduzido quatro capítulos. Alguns, os escandinavos, conhecem-se já há anos, desde o final da década de 1970 que se encontram para estas reuniões. Eu estou ali pela primeira vez.
Verfasserangaben: | Helena Topa |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:hebis:30:3-246110 |
URL: | http://real.fl.ul.pt/detalhe_texto.page/id/244/texto/Helena+Topa%3A+Traduzir+G%FCnter+Grass |
ISSN: | 1647-8061 |
Titel des übergeordneten Werkes (Portugiesisch): | Revista de estudos alemães : REAL |
Verlag: | Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa |
Verlagsort: | Lisboa |
Dokumentart: | Wissenschaftlicher Artikel |
Sprache: | Portugiesisch |
Jahr der Erstveröffentlichung: | 2011 |
Veröffentlichende Institution: | Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg |
Datum der Freischaltung: | 10.05.2012 |
GND-Schlagwort: | Grass, Günter; Übersetzung |
Jahrgang: | 2 |
Seitenzahl: | 17 |
Erste Seite: | 25 |
Letzte Seite: | 41 |
HeBIS-PPN: | 357306155 |
DDC-Klassifikation: | 8 Literatur / 83 Deutsche und verwandte Literaturen / 830 Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur |
Sammlungen: | Germanistik / GiNDok |
BDSL-Klassifikation: | 18.00.00 20. Jahrhundert (1945-1989) / BDSL-Klassifikation: 18.00.00 20. Jahrhundert (1945-1989) > 18.14.00 Zu einzelnen Autoren |
03.00.00 Literaturwissenschaft / BDSL-Klassifikation: 03.00.00 Literaturwissenschaft > 03.11.00 Übersetzung | |
Zeitschriften / Jahresberichte: | REAL – Revista de Estudos Alemães / REAL – Revista de Estudos Alemães : 2011, No. 2 = Travessias e fronteiras ; traduzindo (d)o alemão |
Übergeordnete Einheit: | urn:nbn:de:hebis:30:3-250183 |
Lizenz (Deutsch): | Deutsches Urheberrecht |