Jüdische Studien - Literatur
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (93) (remove)
Language
- German (65)
- English (19)
- Portuguese (2)
- Spanish (2)
- Danish (1)
- French (1)
- Croatian (1)
- Italian (1)
- Multiple languages (1)
Has Fulltext
- yes (93)
Is part of the Bibliography
- no (93)
Keywords
- Juden (4)
- Literatur (4)
- Deutsch (3)
- Antisemitismus (2)
- Austrian literature (2)
- Jewish literature (2)
- Literatura austríaca (2)
- Literatura judaica (2)
- Nationalsozialismus (2)
- Allgemeine Deutsche Frauenverein (ADF) (1)
Mit dem Ende der unmittelbaren Zeitzeugengeneration rückt besonders für die regionalen und lokalen Forschungen zur Shoa und zur Herrschaft des Nationalsozialismus insgesamt eine bisher eher vernachlässigte Quellengattung in den Blickpunkt: die Berichte und Erinnerungen der so genannten „zweiten Generation der Überlebenden“. Die bisher erschienene Literatur konzentrierte sich weitgehend auf die therapeutische Bearbeitung von deren Traumata. Die Berichte derer, die als kleine Kinder überlebten, und der Nachgeborenen als historische Quellen blieben dagegen nahezu unerschlossen. Es ist dies selbstverständlich auch den besonderen Schwierigkeiten dieser Erinnerungen und Aussagen geschuldet, die oft eine Widerspiegelung des Schweigens sind. Weniger das Ausgesprochene, sondern das Ungesagte und Unsagbare prägt das Selbstverständnis dieser Generation. Fragmente dieser Geschichte wirken brüchig bis in die Gegenwart.
Musik einer Erinnerungspoetik : Fallstudie über deutschsprachige und hebräische Literatur nach 1945
(2004)
Nach 1945 trägt die Literatur eine neue Last. Die Frage der Repräsentation ist nun mit einer Katastrophe verbunden. Es ist eine Auseinandersetzung mit der Vergangenheit, mit den Gegenständen der Erinnerung und des Vergessens, in der sich die Fragen der Sprache selbst - die Fragen nach dem Sinn des Schreibens, der Darstellung und der Dokumentation - neu erschließen lassen. Das Ziel dieses Aufsatzes ist es, die Poetik einer Erinnerungsarbeit in der deutschen, österreichischen und hebräischen Literatur nach 1945 zu rekonstruieren, indem die Verwendungsweise musikalischer Diskurse als Grundlage einer Erzählkunst exemplarischer Texte geprüft wird. Der Aufsatz widmet sich den folgenden Romanen: Die 'Blechtrommel' (1959) von Günter Grass, 'Malina' (1971) von Ingeborg Bachmann, 'Beton' (1982) und 'Auslöschung' (1986) von Thomas Bernhard, 'Rosendorf Quartett' (1987) und 'Der Schatten von Rosendorf' (2001) von Nathan Shacham, 'Vom Wasser' (1998) von John von Düffel und 'Die Katze und der Schmetterling' (2001) von Yoel Hoffmann.
Es sind Texte von Autoren, die den Versuch unternommen haben, sowohl die semiotischen Elemente der musikalischen Sprache als auch einen spezifischen Diskurs über Musik in die literarischen Arbeiten zu übertragen, um eine Art von poetischem Gedächtnis zu rekonstruieren. Es sind poetische Räume der Wiederholungen, in denen verdrängte und verlorene Geschichten aufgedeckt und reflektiert werden. Es ist letztlich jedoch eine infragestellende Poetik der Spuren und Anspielungen, eine Literatur der Dissonanzen, die die Katastrophe der Vergangenheit zu Wort zu bringen versucht.
This is the first of a two-part study the intention of which is to reproduce and evaluate Spanish, Portuguese, and Neo-Latin poetry written by 17th and 18th- century Hamburg-based Sephardim. The general conclusion is that considered in isolation these poems are, at best, circumstancial and of limited creative significance, but when considered as part of a pan-European literary phenomenon they represent an attempt to create a new literary discourse.
The present study is the second in a three-part series (the first appearing in <i>Sefarad </i>59 [1999] pp. 3-42; the third being in press) on the phenomenon of Neo- Latin and Romance-Language —Spanish and Portuguese— poetry of the Sephardim in Hamburg and Frankfurt am Main from the early seventeenth to the midnineteenth centuries. Our collection expands the original poetic corpus from twenty-eight to forty-five works. In an historical and critical Introduction to the poems, the authors distinguish the creative genius of a new type of literary discourse, one which meshes neo-classical strophic forms with inspiration from Sephardic orthodox Judaism as it was practiced in the Dutch Netherlands, biblical events and Jewish philosophical constructs. In addition to the evaluation and edition of the poems and, in the cases of Neo-Latin works, their translation to English, the Introduction includes an argument for substantiating book printing of Sephardic-authored books in Frankfurt am Main during the period 1614-1634 as well as sporadically throughout the remainder of the seventeenth century.<br><br>Nuestro estudio representa la segunda parte (la primera apareció en <i>Sefarad</i> 59 [1999] págs. 3-42; la tercera está en prensa) de un trabajo sobre la poesía en latín y lenguas romances —español y portugués— de los sefardíes de Hamburgo y de Frankfurt am Main desde principios del siglo XVII hasta mediados del XVIII. Aquí el <i>corpus poetarum</i> se amplía de veintiocho a cuarenta y cinco obras; estas nuevas poesías evidencian un espíritu neoclasicista mezclado ingeniosamente con un discurso apegado a un judaísmo ortodoxo-sefardí tal como entonces se practicaba en los países protestantes del norte de Europa. En el apartado introductorio, que es tanto descriptivo como evaluativo de la obra poética, se defiende la tesis de que la ciudad protestante de Frankfurt am Main con su feria del libro anual servía como lugar de impresión para ciertas obras producidas por autores sefardíes durante los años 1614-1632 y esporádicamente durante el resto del siglo XVII.