Linguistik-Klassifikation
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (52)
- Review (8)
- Part of Periodical (4)
- Report (2)
- Book (1)
- Part of a Book (1)
- Preprint (1)
Language
- German (38)
- English (16)
- Multiple languages (5)
- Portuguese (5)
- Turkish (5)
Has Fulltext
- yes (69)
Keywords
- Deutsch als Fremdsprache (16)
- Deutsch (13)
- Fremdsprachenunterricht (12)
- Deutschunterricht (9)
- Sprachunterricht (7)
- Textproduktion (7)
- Fremdsprachenlernen (6)
- Interkulturalität (6)
- Schreibunterricht (6)
- Germanistik (5)
- Linguistik (5)
- Türkei (5)
- Literaturwissenschaft (4)
- Tschechische Republik (4)
- Vergleichende Literaturwissenschaft (4)
- Vergleichende Sprachwissenschaft (4)
- Zeitschrift (4)
- Computerunterstützter Unterricht (3)
- Didaktik (3)
- Interkulturelles Verstehen (3)
- Lehrerbildung (3)
- Muttersprachlicher Unterricht (3)
- Phraseologie (3)
- literacy (3)
- writing research (3)
- E-Learning (2)
- Fremdsprache (2)
- Interkulturelles Lernen (2)
- Lehren (2)
- Leseverstehen (2)
- Medienkompetenz (2)
- Mehrsprachigkeit (2)
- Mentales Lexikon (2)
- Portugiesisch (2)
- Schulleistungstest (2)
- Slowakei (2)
- Spracherwerb (2)
- Sprachtest (2)
- Tschechisch (2)
- Zweisprachiger Unterricht (2)
- Zweisprachigkeit (2)
- teacher education (2)
- Anzeige (1)
- Assoziation (1)
- Aufgabensammlung (1)
- Bildung (1)
- Brasilien (1)
- Chengyu (1)
- Chengyu-Geschichte (1)
- Computer Games (1)
- Computerspiel (1)
- Das Andere (1)
- Deutsche <Motiv> (1)
- Deutschland (1)
- Deutschlehrer (1)
- Deutschlehrerausbildung (1)
- Dialog (1)
- Digital Culture (1)
- Digital Literacy (1)
- English Curriculum (1)
- Erwachsenenbildung (1)
- Fachsprache (1)
- Fremdbild (1)
- Grammatik (1)
- Heterogenität (1)
- Historische Morphologie (1)
- Hochschule (1)
- Hypertext (1)
- Hören (1)
- Hörverstehen (1)
- Idiom (1)
- Informationstechnik (1)
- Informationsvermittlung (1)
- Interferenz <Linguistik> (1)
- Internet (1)
- Jugendliteratur (1)
- Kinderliteratur (1)
- Komposition <Wortbildung> (1)
- Kongress (1)
- Kontrastive Linguistik (1)
- Korpus <Linguistik> (1)
- L1 (1)
- Lautmalerei (1)
- Lehrmittel (1)
- Lehrmittelanalyse (1)
- Lernen (1)
- Lernmotivation (1)
- Lernsoftware (1)
- Leseerziehung (1)
- Lesekompetenz (1)
- Lexem (1)
- Lied (1)
- Linearität <Linguistik> (1)
- Literacy (1)
- Literatur-Geschichte-Philosophie-System (1)
- Lyrik (1)
- Makedonien (1)
- Mass media culture (1)
- Media ecology (1)
- Mediensprache (1)
- Mikroblog (1)
- Modalverb (1)
- Multimodal Writing (1)
- Multimodalität (1)
- Netzwerktheorie (1)
- PIRLS (1)
- Plagiarism (1)
- Polysemie (1)
- Psychoanalyse (1)
- Sachunterricht (1)
- School (1)
- Schreiben (1)
- Schreibenlernen (1)
- Schultheater (1)
- Schüler (1)
- Semantik (1)
- Social Media (1)
- Sprachlehrforschung (1)
- Sprachliche Minderheit (1)
- Sprachnorm (1)
- Sprichwort (1)
- Staatsprüfung (1)
- Standardsprache (1)
- Studienaustausch (1)
- Subjektivität (1)
- Text (1)
- Textgliederung (1)
- Twitter <Softwareplattform> (1)
- Türkisch (1)
- Unterrichtsmethode (1)
- Visual literacy (1)
- Vokabellernen (1)
- Vorlesen (1)
- Wahrnehmung (1)
- Wirtschaftssprache (1)
- Wissenschaftliches Arbeiten (1)
- Wortbildung (1)
- Zuhören (1)
- Zweitsprache (1)
- argumentative texts (1)
- assessment (1)
- bilingual education (1)
- children's literature (1)
- chinesische Idiome (1)
- classroom interaction (1)
- college composition (1)
- computer (1)
- creative drama (1)
- das ChaF-Selbstlernen (1)
- destrangement (1)
- development (1)
- disciplinary awareness (1)
- elementary school (1)
- expert guidance (1)
- hypertext (1)
- immigrant minority language teaching (1)
- knowledge acquisition (1)
- language acquisition (1)
- language policy (1)
- learning environments (1)
- mediating tools (1)
- müssen (1)
- preschool (1)
- reading Chinese (1)
- reading ESL (1)
- reading instruction (1)
- school ethnography (1)
- storytelling (1)
- support system (1)
- teacher training (1)
- teaching practices (1)
- teaching reading (1)
- technology (1)
- the teaching of writing (1)
- undergraduate writing (1)
- writing (1)
- writing in the disciplines (1)
- writing quality (1)
- writing assessment (1)
- writing processes (1)
- Übersetzung (1)
Institute
Estudiosos dos campos da Educação, da Linguística Aplicada e da Formação de Professores de Línguas insistem hoje na grande importância da inclusão de Tecnologias de Informação e Comunicação (TICs) na formação inicial, bem como na necessidade de promover o desenvolvimento do pensamento crítico-reflexivo dos futuros professores. Tomando como pressupostos teóricos estudos acerca das características da sociedade de informação, dos ambientes virtuais e da formação de professores, este trabalho tem como objetivo discutir possibilidades oferecidas pela plataforma Moodle de aprendizagem na formação inicial de professores de alemão. Para tanto, apresentaremos diferentes formas de uso de ambientes virtuais e de ferramentas neles disponíveis, que demonstraram ser de grande valor no processo de formação de licenciandos, tanto em língua alemã, quanto durante suas práticas iniciais. As experiências apontam para um valor inestimável de ambientes virtuais no acompanhamento de licenciandos no processo de aprendizagem da língua e nas primeiras experiências com a docência.
O presente artigo tem por objetivo apresentar um estudo comparativo da percepção de textos multimodais, mais especificamente, anúncios publicitários impressos em revistas brasileiras e alemãs, por aprendizes brasileiros de ALE (Alemão como Língua Estrangeira) e por aprendizes alemães de PLE (Português como Língua Estrangeira), com especial atenção para a dimensão intercultural envolvida neste processo. Através da análise desenvolvida no estudo, puderam ser identificados tanto os aspectos culturais mais diretamente relacionados a usos linguísticos (uso de pronomes pessoais e formas de tratamento, por exemplo), quanto de aspectos culturais mais subjetivos (a percepção de estados emocionais, a visão de trabalho, entre outros). Este estudo também discute as implicações do vínculo entre as escolhas linguísticas e a cultura para o ensino de LCE (Língua/Cultura Estrangeira).
Sob uma perspectiva crítica, são abordadas neste artigo, imagens sobre a língua alemã e seus falantes, apresentadas por estudantes universitários brasileiros, interessados em aprender esse idioma ou engajados em estágio inicial de sua aprendizagem. O propósito é discutir evidências de imagens estereotipadas, bem como refletir sobre possíveis decorrências dessas imagens no/para o processo de ensino-aprendizagem da língua, buscando, com isso, apontar a importância de se considerar como objetivo relevante no ensino de alemão, a necessidade de um percurso de "desestranhamento" do idioma, por meio de enfoque metodológico orientado para auxiliar os aprendizes no processo de desenvolvimento de competência intercultural. Tais reflexões têm como base pressupostos teóricos como as noções de "outro" e de "próprio", as concepções de competência intercultural e de ensino intercultural, e resultados obtidos em pesquisa desenvolvida no campo de ensino e aprendizagem de língua estrangeira (alemão).
In diesem Aufsatz wird das mentale Lexikon als System beschrieben, in dem Lexeme aufgenommen, gespeichert und nach bestimmten Regeln geordnet und eingesetzt werden. Hierbei spielen Bedeutungsbeziehungen eine grundlegende Rolle. Die Mikrostruktur dieses Netzwerks bildet die Polysemie, die anhand von Bedeutungssternen (mit Kernbedeutung und Nebenbedeutungen einzelner Lexeme) dargestellt werden kann. Anhand von Musterübungen wird gezeigt, wie dieses Thema im muttersprachlichen Unterricht didaktisch umgesetzt werden kann.
Der Artikel beschäftigt sich mit der Problematik der Mehrsprachigkeit. In der Einleitung wird die nicht eindeutige Auffassung des Begriffs Bilingualismus inklusive seiner Typologie geklärt. Die Aufmerksamkeit wird auch der Situation des bilingualen Lehrens und Lernens auf dem Territorium der Tschechischen Republik gewidmet. Zuerst werden einzelne Formen des bilingualen Unterrichts aufgelistet, die in Tschechien im Deutschunterricht angewendet werden. Außerdem werden die Ergebnisse einer Untersuchung präsentiert, die die Autorinnen im Jahre 2008 im Rahmen der Entwicklungsprojekte des Schulministeriums durchgeführt haben. Aufgrund der Ergebnisse werden Schlussfolgerungen für die Innovation der Studienprogramme zur Ausbildung der künftigen Deutschlehrer/innen formuliert.
Mehrsprachigkeit und diversifizierte Fremdsprachenangebote werden in einem Atemzug genannt, wenn es darum geht, junge Menschen auf die sprachlichen Anforderungen in einem zusammenwachsenden Europa vorzubereiten. Es geht dabei nicht allein um das Erlernen des Englischen als weltweite 'lingua franca', sondern im Sinne europäischer Sprachenvielfalt, um Anreize für das Erlernen der Nachbarsprachen in Grenzregionen. Eine Besonderheit stellen in diesem Kontext Schulen dar, die unterschiedliche Nationalitäten einbinden. Dazu zählen Gymnasien mit bilingualen-binationalen Zweigen. Der deutsch-tschechische Bildungsgang am Friedrich-Schiller-Gymnasium Pirna, 30 km von der tschechischen Grenze entfernt, existiert bereits über 10 Jahre. Der folgende Beitrag möchte der Frage nachgehen, wie die Schüler auf die Teilnahme am bilingualen Sachfachunterricht vorbereitet werden und dazu auf Punkte zur Entwicklung einer Didaktik des bilingualen Unterrichts eingehen.
Den Bemühungen um einen fachübergreifenden Fremdsprachenunterricht liegen die Richtlinien der europäischen Sprachbildungspolitik zu Grunde, wobei in der Tschechischen Republik diese Tendenzen im Zusammenhang mit der Lehrplanreform in Betracht gezogen werden. Der Unterricht von Sachfächern in der Fremdsprache wird schon an einigen Bildungseinrichtungen durchgeführt. Der Beitrag befasst sich mit Möglichkeiten und Grenzen des fachüberschreitenden Fremdsprachenlernens und -lehrens. Es wird sowohl der lerntheoretische als auch der unterrichtspraktische Hintergrund eines solchen Unterrichts analysiert. Im Weiteren wird versucht, aus den bereits gesammelten Erfahrungen bestimmte Perspektiven für die kommende Entwicklung herauszuarbeiten.
Im Beitrag wird auf aktuelle Ergebnisse der Forschung zum mentalen Lexikon eingegangen. Das mentale Lexikon wird dabei aus der Sicht der Netzwerktheorie untersucht. Der Netzwerkcharakter des mentalen Lexikons hat zur Folge, dass die gelernten Wörter nicht voneinander unabhängig existieren: Sie sind miteinander verknüpft. Diese Verknüpfungen sind nicht gleich stark; zudem ist die Richtung dieser Verknüpfung von großer Bedeutung. Assoziationstests in mehreren Sprachen zeigen, dass dasselbe Wort in verschiedenen Sprachen verschiedene Verknüpfungen hat bzw. dass die Stärke der Verknüpfungen zwischen zwei beliebigen Wörtern von Sprache zu Sprache variiert. Beim Fremdsprachenerwerb und Fremdsprachenunterricht werden diese Unterschiede kaum berücksichtigt. Der vorliegende Beitrag analysiert das mentale Lexikon aus der Perspektive der Netzwerke. Dabei wird das Projekt ConnectYourMind vorgestellt, das in mehreren Sprachen Assoziationsdaten sammelt.