Linguistik-Klassifikation
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (37)
- Review (8)
- Part of Periodical (4)
- Report (2)
- Book (1)
- Part of a Book (1)
- Preprint (1)
Language
- German (38)
- Multiple languages (5)
- Portuguese (5)
- Turkish (5)
- English (1)
Has Fulltext
- yes (54)
Keywords
- Deutsch als Fremdsprache (16)
- Deutsch (13)
- Fremdsprachenunterricht (12)
- Deutschunterricht (9)
- Sprachunterricht (7)
- Interkulturalität (6)
- Fremdsprachenlernen (5)
- Germanistik (5)
- Linguistik (5)
- Türkei (5)
- Literaturwissenschaft (4)
- Tschechische Republik (4)
- Vergleichende Literaturwissenschaft (4)
- Vergleichende Sprachwissenschaft (4)
- Zeitschrift (4)
- Didaktik (3)
- Interkulturelles Verstehen (3)
- Lehrerbildung (3)
- Phraseologie (3)
- E-Learning (2)
- Fremdsprache (2)
- Interkulturelles Lernen (2)
- Lehren (2)
- Mehrsprachigkeit (2)
- Mentales Lexikon (2)
- Portugiesisch (2)
- Slowakei (2)
- Tschechisch (2)
- Zweisprachiger Unterricht (2)
- Anzeige (1)
- Assoziation (1)
- Aufgabensammlung (1)
- Bildung (1)
- Brasilien (1)
- Chengyu (1)
- Chengyu-Geschichte (1)
- Das Andere (1)
- Deutsche <Motiv> (1)
- Deutschland (1)
- Deutschlehrer (1)
- Deutschlehrerausbildung (1)
- Dialog (1)
- Erwachsenenbildung (1)
- Fachsprache (1)
- Fremdbild (1)
- Grammatik (1)
- Heterogenität (1)
- Historische Morphologie (1)
- Hören (1)
- Hörverstehen (1)
- Idiom (1)
- Informationstechnik (1)
- Informationsvermittlung (1)
- Interferenz <Linguistik> (1)
- Jugendliteratur (1)
- Kinderliteratur (1)
- Komposition <Wortbildung> (1)
- Kongress (1)
- Kontrastive Linguistik (1)
- Korpus <Linguistik> (1)
- Lautmalerei (1)
- Lehrmittel (1)
- Lehrmittelanalyse (1)
- Lernen (1)
- Lernmotivation (1)
- Lesekompetenz (1)
- Lexem (1)
- Lied (1)
- Literatur-Geschichte-Philosophie-System (1)
- Lyrik (1)
- Makedonien (1)
- Medienkompetenz (1)
- Mikroblog (1)
- Modalverb (1)
- Netzwerktheorie (1)
- Polysemie (1)
- Psychoanalyse (1)
- Sachunterricht (1)
- Schüler (1)
- Semantik (1)
- Social Media (1)
- Sprachnorm (1)
- Sprachtest (1)
- Sprichwort (1)
- Staatsprüfung (1)
- Standardsprache (1)
- Studienaustausch (1)
- Subjektivität (1)
- Text (1)
- Twitter <Softwareplattform> (1)
- Türkisch (1)
- Unterrichtsmethode (1)
- Vokabellernen (1)
- Wahrnehmung (1)
- Wirtschaftssprache (1)
- Wortbildung (1)
- Zuhören (1)
- chinesische Idiome (1)
- das ChaF-Selbstlernen (1)
- destrangement (1)
- müssen (1)
- Übersetzung (1)
Institute
Der folgende unterrichtspraktische Beitrag ist die Fortsetzung eines bereits erschienenen Aufsatzes zur Phraseologismenvermittlung im DaF-Unterricht (vgl. Bergerová 2005). Während es dort im Wesentlichen um grundlegende theoretische Fragestellungen der Phraseodidaktik ging, behandelt der vorliegende Beitrag die Umsetzung der neuesten Erkenntnisse der phraseodidaktischen Forschung am Beispiel eines Didaktisierungsvorschlages anhand der Textsorte Filmankündigung. Vorangestellt wird dafür zunächst eine instruktive Einleitung zu ausgewählten Fragen der Phraseologie im Allgemeinen und der Phraseodidaktik im Besonderen, um auf dieser Grundlage den Didaktisierungsvorschlag entwerfen und erklären zu können.
Anhand einer vergleichenden Analyse von DaF-Lehrwerken aus dem Bereich "Wirtschaftsdeutsch" und "Berufsdeutsch" wird der Frage nachgegangen, inwiefern sich gemeinsprachliche und fachsprachliche Lehrwerke voneinander unterscheiden. Dabei werden nicht nur Unterschiede bzw. Gemeinsamkeiten sichtbar gemacht, sondern auch Probleme aufgezeigt, die sich aus den besonderen Anforderungen an Fachsprachenlehrwerke ergeben. Die Ergebnisse der Untersuchung weisen darauf hin, dass sich fachsprachliche Lehrwerke zumeist vor allem idealtypisch von gemeinsprachlichen unterscheiden, in der konkreten Umsetzung sind die Unterschiede bisweilen marginal.
The following essay discusses the possibilities of integrating linguistic and semantic aspects of teaching German as a Foreign Language in secondary schools in Santa Catarina using an interculturally orientated approach. Drawing on the insight that 'otherness' is a relational notion, so that the image we create of 'the other' depends essentially on the understanding of one's own culture and the histories, values and social reality inscribed in it, the article proposes a didactic approach that uses the teaching of morpho-syntactic structures to instigate intercultural reflections. Moreover, to be able to fully exploit the potential of divergent notions of 'self' and 'otherness' in the language classroom, teaching activities are proposed that allow learners to respond individually to the material presented. The article proposes and discusses various didactic activities that allow the teacher to use the course book in order to create and explore interculturally significant material.
Sprachwahl und Sprachwahrnehmung sind im Deutschen unabdingbar geprägt durch das Wissen von einer Standardsprache. Dieses Wissen basiert für die meisten Sprecher auf der Erfahrung, dass in der Schule manche sprachliche Formen als korrekt, andere als falsch bewertet werden, außerdem auf der Tatsache, dass es Fixierungen der Regeln des Standards in Lexika und Grammatiken gibt. Wissen und Anerkennung dieses Standards sind unabhängig davon, dass keine dieser Kodifikationen unumstritten ist, dass viele Sprecher die Regeln nicht genau kennen und dass als Vorbilder anerkannte Personen (Nachrichtensprecher, Journalisten bestimmter Zeitschriften, Lehrer, Literaten u.a.) keineswegs einheitliche Regeln verfolgen. Der Standard ist fest assoziiert mit der Erfahrung einer legitimen Regelhaftigkeit, also mit Ordnung. Verwendung von Nonstandard wird mit Bezug auf diese Ordnung und von ihr unterschieden wahrgenommen. Diese relationale Sicht der Dinge ist sowohl subjektiv als auch intersubjektiv.