Germanistische Beiträge 37.2015
Refine
Year of publication
- 2015 (16)
Language
- German (16)
Has Fulltext
- yes (16)
Is part of the Bibliography
- no (16)
Keywords
- Alexander Spiegelblatt (1)
- Alfred Margul-Sperber (1)
- Bukovina Jews (1)
- Central and Eastern Europe (1)
- Euripides (1)
- German language for specific purposes (1)
- German teacher training (1)
- Gheorghe Crăciun (1)
- Hofmannsthal (1)
- Judikat (1)
- Rilke (1)
- Romanian folk ballad (1)
- Romanian folk poetry (1)
- Romanticism (1)
- Saša Stanišić (1)
- Scientific express (1)
- Stefan Kühtz (1)
- The figure of Alkestis (1)
- The myth of Dionysus (1)
- The reception of Greek antiquity around 1900 (1)
- Translation (1)
- Transylvanian Saxons (1)
- University programs in German (1)
- Yiddish language (1)
- aesthetic verdict (1)
- archaic structures and dialect (1)
- archive documents (1)
- auto-image and hetero-image (1)
- billeting (1)
- book review (1)
- camera perspective (1)
- communism (1)
- cultural identity (1)
- deportation (1)
- depositions of witnesses (1)
- detail view (1)
- emigration (1)
- eroticism (1)
- exile (1)
- false friends (1)
- fascism (1)
- fashionable word (1)
- judicial protocol (1)
- kitsch (1)
- language hybridity (1)
- linguistic triangle (1)
- literary topos (1)
- mass literature (1)
- multilingual character of vocabularies (1)
- pejorative accents (1)
- reader (1)
- research themes (1)
- right and wrong sentences (1)
- semantic specialisation (1)
- structural elements of the text (1)
- synaesthesia (1)
- text genres (1)
- the child narrator (1)
- translation (1)
- trivial journalism (1)
- wedding announcements (1)
- witch trial (1)
- “open translation” (1)
The historical events during 1918, which marked the dissolution of the Habsburg Monarchy, along with the violent acts of World War II were for the majority of the “Austrian-Bukovina” Jews the catalyst leading to profound identity disruption and disorientation. The destruction of the old “foundation” and the loss of the existential centre of reference were perceived by a large number of Bukovina Jews as extremely painful. The most of them continued to cultivate the old “Austrian” values. The experience during the war and the Holocaust shattered the survivors in an irremediable way. In this paper, I rely deliberately on the short story „In fartogikn groy” written by the Yiddish writer Alexander Spiegelblatt in order to illustrate the traumatic transition from a multinational to a “national(-istic)” construction, marked by severe and irreconcilable conflict between “old” and “new” values.
The article discusses recent history developments in Central and Eastern Europe more than a quarter century after the political change of 1989 on the development of programs at former traditional departments of German studies, the training of teachers for German as a foreign language and the growing importance of German for specific purposes.
The present study intends to analyze the literary personality of the German-language writer and translator Alfred Margul-Sperber and his approach to Romanian folk poetry and Romanian folk ballads. Alfred Margul-Sperber is known as a classical German-language poet from Romania, as a discoverer and supporter of literary talent, but also as a brilliant translator. Impressions from his childhood and life experiences contributed to Alfred MargulSperber’s interest for Romanian poets and especially for Romanian folk poetry, which left its own mark on Sperber’s literary creation. The author was fascinated by its plurality of forms, its richness of rhymes, images and sounds. The masterpiece of Romanian folk poetry, “Mioriţa/The little Ewe”-ballad raised the interest of the multilingual translator who proved his outstanding talent by translating the original text into German as accurately as possible and remarkably close to the spirit of the Romanian folk poetry, thus popularizing it among the German readers at home and abroad.
The article is a scholary review of the Stefan Kühtz's handbook „Wissenschaftlich formulieren. Tipps und Textbausteine für Studium und Schule” (Scientific express. Tip and text block for studies and school). The book contains the information about, how to write a scientific paper and many of examples of right and wrong sentences. Such tips can be useful not only for students of German as a foreign language, but also for native speakers of german language.
The paper presents Horst Samson’s volume of poetry Kein Schweigen bleibt ungehört -No silence stays unheard (2013). The review focuses on the main themes dealt with: emigration / exile, absurd existence within the Romanian society during the communist period and national socialist past of the former generation of the German ethnics in Romania. Although the themes may seem disparate one from another, the analysis shows eventually similarities in the stances of the lyrical self.
This study offers in its first part a brief description of the text genre, analysing the specific lexical and formal features as well as the specific text composition means. As wedding announcements haven’t been examined from a contrastive (German/Romanian)/intercultural point of view yet, it is relevant to mention some research directions and methods.