410 Linguistik
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (16)
- Doctoral Thesis (13)
- Book (4)
- Magister's Thesis (2)
- magisterthesis (1)
- Master's Thesis (1)
- Working Paper (1)
Has Fulltext
- yes (38)
Is part of the Bibliography
- no (38)
Keywords
- Spracherwerb (3)
- German (2)
- L2 (2)
- Semantics (2)
- Syntax (2)
- *ABA (1)
- Adjective (1)
- Adjektiv (1)
- Agreement attraction (1)
- Asses (1)
Institute
- Neuere Philologien (38) (remove)
Despite a large body of research, the linguistic nature of exhaustivity in single wh-questions is unresolved. Moreover, little empirical evidence exists as to which related structures pattern with bare wh-questions regarding exhaustivity. This paper explores the felicity of various exhaustivity violations in unembedded single bare wh-questions in German and compares them to related structures. In two novel felicity judgment experiments, a total of 441 participants rated exhaustive as well as non-exhaustive plural and non-exhaustive singleton answers to wh-questions or statements in a questionnaire. Answers were based on picture stimuli depicting individuals performing various actions. The felicity of non-exhaustive answers was compared across four main test conditions: bare wh-questions (wer ‘who’), wh-questions with a lexical exhaustivity marker (wer alles ‘who all’), plural definite descriptions contained in a restrictive relative clause (e.g., “the people who are fishing in the garden”), and the scalar quantifier “some” (e.g., “some people who are fishing in the garden”).
We employ a novel methodological approach to improve the interpretability of statistical differences between experimental conditions by using the statistical measure of Minimal Important Difference (MID). Our results from estimated MIDs reveal that adults’ felicity judgments of non-exhaustive plural answers to bare wh-questions pattern with those to wer alles-questions and to plural definite descriptions: exhaustivity violations in the bare wh, the wer alles and the plural definite conditions were rated as less felicitous than exhaustivity violations in the some-condition.
This dissertation provides an analysis of Finnish prosody, with a focus on the sentence or phrase level. The thesis analyses Finnish as a phrase language. Thus, it accounts for prosodic variation through prosodic phrasing and explains intonational differences in terms of phrase tones.
Finnish intonation has traditionally been described in terms of accents associated with stressed syllables, i.e. similarly as prototypical intonation languages like English or German. However, accents are usually described as uniform instead of forming an inventory of contrasting accent types. The present thesis confirms the uniformity of Finnish tonal contours and explains it as based on realisations of tones associated with prosodic phrases instead of accents. Two levels of phrasing are discussed: Prosodic phrases (p-phrases) and intonational phrases (i-phrases). Most prominently, the p-phrase is marked by a high tone associated with its beginning and a low tone associated with its end; realisations of these tones form the rise-fall contours traditionally analysed as accents. The i-phrase is associated with a final tone that is either low or high and additionally marked by voice quality and final lengthening. While the tonal specifications of these phrases are thus predominantly invariant, variation arises from different distributions of phrases.
This analysis is based on three studies, two production experiments and one perception study. The first production study investigated systematic variation in information structure, first syllable vowel quantity and the target word's position in the sentence, while the second production experiment induced variation in information structure, first and second syllable type and number of syllables. In addition to fundamental frequency, the materials were analysed regarding duration, the occurrence of pauses and voice quality. The perception study investigated the interpretation of compound/noun phrase minimal pairs with manipulated fundamental frequency contours using a two-alternative forced-choice picture selection task. Additionally, a pilot perception study on variation in peak height and timing supported the assumption of uniform tonal contours.
The frequency of intensional and non-first-order definable operators in natural languages constitutes a challenge for automated reasoning with the kind of logical translations that are deemed adequate by formal semanticists. Whereas linguists employ expressive higher-order logics in their theories of meaning, the most successful logical reasoning strategies with natural language to date rely on sophisticated first-order theorem provers and model builders. In order to bridge the fundamental mathematical gap between linguistic theory and computational practice, we present a general translation from a higher-order logic frequently employed in the linguistics literature, two-sorted Type Theory, to first-order logic under Henkin semantics. We investigate alternative formulations of the translation, discuss their properties, and evaluate the availability of linguistically relevant inferences with standard theorem provers in a test suite of inference problems stated in English. The results of the experiment indicate that translation from higher-order logic to first-order logic under Henkin semantics is a promising strategy for automated reasoning with natural languages.
This contribution focuses on indefinite arguments in object position. We address this topic from the point of view of the crosslinguistic variation within the Romance continuum, especially looking at Northern Italian Dialects (NIDs). The target is to describe the distribution of the different possible realizations of this kind of arguments in this area by means of an in-depth analysis of the data coming from the ASIt database and from three new fieldwork sessions. We show that the microvariation attested in this area reflects and refines the “macro” variation attested among the major Romance languages. The fine-grained picture that can be drawn from a closer look to a set of minimally varying languages helps crosslinguistic comparison and, consequently, the modeling of more precise analyses.
In meiner Arbeit zeige ich, dass es sich bei der klitischen Dopplung im Spanischen und Katalanischen um dasselbe Phänomen handelt, nämlich um ein synchrones Stadium einer sprachlichen Entwicklung der romanischen Sprachen: der Umwandlung der Objektmarkierung vom morphologischem Kasus hin zu anderen Strategien. Die existierenden Unterschiede zwischen den Sprachen und innerhalb ihrer Varietäten lässt sich so erklären, dass die Entwicklung der sprachlichen Systeme nicht gleichförmig verläuft - während das Spanische des Rio de la Plata-Raums bereits weit fortgeschritten ist, zeigt sich das Katalanische noch recht konservativ.
This dissertation is concerned with the role of prosody and, specifically, linguistic rhythm for the syntactic processing of written text. My aim is to put forward, provide evidence for, and defend the following claims:
1. While processing written sentences, readers make use of their phonological knowledge and generate a mental prosodic-phonological representation of the printed text.
2. The mental prosodic representation is constructed in accordance with a syntactic description of the written string. Constraints at the interface of syntax and phonology provide for the compatibility of the syntactic analysis and the (mental) prosodic rendition of the sentence.
3. The implicit prosodic structure readers impose on the written string entails phonological phrasing and accentuation, but also lower level prosodic features such as linguistic rhythm which emerges from the pattern of stressed and unstressed syllables.
4. Phonological well-formedness conditions accompany and influence the process of syntactic parsing in reading from the very beginning, i.e. already at the level of recognizing lexical categories. At points of underspecified syntactic structure, syntactic parsing decisions may be made on the basis of phonological constraints alone.
5. In reading, the implicit local lexical-prosodic information may be more readily available to the processing mechanism than higher-level discourse structural representations and consequently may have more immediate influence on sentence processing.
6. The process of sentence comprehension in reading is conditioned by factors that are geared towards sentence production.
7. The interplay of syntactic and phonological processes in reading can be explained with recourse to a performance-compatible competence grammar.
The evidence from three reading experiments supports these points and suggests a model of grammatical competence in which constraints from various domains (syntax, semantics, pragmatics, discourse structure, and phonology) interact in providing the possible structural, i.e. grammatical descriptions.
German free relative constructions allow for case requirement mismatches under two types of circumstances. The first is when the case required in the embedded clause is more complex (NOM < ACC < GEN < DAT) than the case required in the main clause, and the relative pronoun takes the form of the embedded clause case. The second type of circumstance is when the form that corresponds to the two required cases is syncretic. I propose an analysis that combines Caha’s (2009) case hierarchy in Nanosyntax with Van Riemsdijk’s (2006a) concept of Grafting. By placing case features as separate heads in the syntax, a less complex case can be Grafted into a different clause, explaining the first type of circumstance. The second type makes reference to the fact that syncretic forms are inserted via the same lexical entry (Superset Principle). A cross-linguistic comparison shows that it is language-specific whether a more complex case requirement in the main or embedded clause causes non-matching non-syncretic free relatives to be grammatical. For all languages it holds that the relative pronoun appears in the most complex case required, which provides additional evidence for case being complex and more complex cases being able to license less complex cases.
Modeling misretrieval and feature substitution in agreement attraction: a computational evaluation
(2021)
We present computational modeling results based on a self-paced reading study investigating number attraction effects in Eastern Armenian. We implement three novel computational models of agreement attraction in a Bayesian framework and compare their predictive fit to the data using k-fold cross-validation. We find that our data are better accounted for by an encoding-based model of agreement attraction, compared to a retrieval-based model. A novel methodological contribution of our study is the use of comprehension questions with open-ended responses, so that both misinterpretation of the number feature of the subject phrase and misassignment of the thematic subject role of the verb can be investigated at the same time. We find evidence for both types of misinterpretation in our study, sometimes in the same trial. However, the specific error patterns in our data are not fully consistent with any previously proposed model.