Refine
Year of publication
Document Type
- Conference Proceeding (1283) (remove)
Language
Is part of the Bibliography
- no (1283) (remove)
Keywords
- Germanistik (54)
- Bologna-Prozess (32)
- Exzellenzinitiative (32)
- Theorie (32)
- Zukunft (32)
- Deutsch (24)
- Computerlinguistik (23)
- Kongress (23)
- Virtuelle Hochschule (23)
- Informationsstruktur (19)
Institute
- Physik (248)
- Medizin (189)
- Rechtswissenschaft (119)
- Universitätsbibliothek (96)
- Extern (69)
- Informatik (41)
- Geschichtswissenschaften (31)
- Gesellschaftswissenschaften (30)
- Frankfurt Institute for Advanced Studies (FIAS) (27)
- Erziehungswissenschaften (25)
[Kongreßabstract] Opus®-Magnum, ein neues Analysensystem für Immunoassays. Ein Methodenvergleich
(1995)
In this paper I show that Clitic Climbing (CC) in Spanish and Long Scrambling (LS) in German (and Polish) are (im-)possible out of the same environments. For an explanation of this fact I propose a feature-oriented analysis of incorporation phenomena. The idea is that restructuring is a phenomenon of syntactic incorporation. In German and Polish, Agro incorporates covertly into the matrix clause and licenses LS out of the infinitival into the matrix clause. Similarily the clitic in Spanish, which is analysed as an Agro-head, incorporates into the matrix clause. I argue that this movement is necessary for reasons of feature-checking, i. e. for checking of an [+R]- or Restructuring-feature. In section 2 I discuss several differences between CC and LS. For example, the proposed analysis correctly predicts that clitics in contrast to scrambled phrases are subject to several serialization restrictions. Throughout the paper I use the term restructuring only in a descriptive sense, in order to describe the phenomenon in question.
Thema dieses Aufsatzes sind die Methoden der Datenerhebung für syntaktische Untersuchungen und deren Auswirkungen auf die Ergebnisse dieser Untersuchungen. Die Wahl der Datenbasis ist selbst schon bestimmt durch bestimmte theoretische Positionen, Einstellungen gegenüber dem Forschungsgegenstand und durch bestimmte Erkenntnisinteressen. Es soll hier also nicht der Eindruck erweckt werden, als wäre die Datenbasis per se für die "Folgen" verantwortlich.
Redekommentierende Einschübe
(1996)
Das Thema dieses Aufsatzes sind redekommentierende Einschübe. Zunächst gilt es zu klären, was unter "Einschub" verstanden werden soll. Einschub verwende ich hier weitgehend gleichbedeutend mit Parenthese. Parenthesen werden jedoch manchmal als "Schaltsätze", also als eingeschobene Sätze, definiert. Einschub ist hier ein weniger vorbelasteter Terminus.
Guess how?
(1996)
Given x small epsilon, Greek Rn an integer relation for x is a non-trivial vector m small epsilon, Greek Zn with inner product <m,x> = 0. In this paper we prove the following: Unless every NP language is recognizable in deterministic quasi-polynomial time, i.e., in time O(npoly(log n)), the ℓinfinity-shortest integer relation for a given vector x small epsilon, Greek Qn cannot be approximated in polynomial time within a factor of 2log0.5 − small gamma, Greekn, where small gamma, Greek is an arbitrarily small positive constant. This result is quasi-complementary to positive results derived from lattice basis reduction. A variant of the well-known L3-algorithm approximates for a vector x small epsilon, Greek Qn the ℓ2-shortest integer relation within a factor of 2n/2 in polynomial time. Our proof relies on recent advances in the theory of probabilistically checkable proofs, in particular on a reduction from 2-prover 1-round interactive proof-systems. The same inapproximability result is valid for finding the ℓinfinity-shortest integer solution for a homogeneous linear system of equations over Q.
"Mundarten werden von den Bauern im Kreis der Familie gesprochen, sie haben einen beschränkten Kommunikationsradius, ihre situative Verwendbarkeit ist eingeschränkt, sie stellen im Sinne Bernsteins einen restringierten Code dar." Solche und ähnliche Definitionsaspekte für den Begriff Dialekt finden wir immer wieder. Für Teile des deutschen Sprachgebietes sind sie auch adäquat. Die Mundarten sind dort sozial abgewertet und werden durch regionale Umgangssprachen, als Mischformen zwischen Dialekt und Hochsprache, zurückgedrängt. In der deutschsprachigen Schweiz ist dies keineswegs der Fall: Als Rolf Zinkernagel, Professor am Institut für experimentelle Immunologie der Universität Zürich, am 7. Oktober der Nobelpreis für Medizin zugesprochen wurde, war das eine der Hauptmeldungen in den Abendnachrichten. Das Interview, in dem er seine Freude über die Verleihung ausdrückt und in dem er allgemein Forschungsvorgehen erklärt, wird ganz selbstverständlich in der Mundart geführt.
Preferences and defaults for definiteness and number in japanese to german machine translation
(1996)
A significant problem when translating Japanese dialogues into German is the missing information on number and definiteness in the Japanese analysis output. The integration of the search for such information into the transfer process provides an efficient solution. General transfer includes conditions to make it possible to consider external knowledge. Thereby, grammatical and lexical knowledge of the source language, knowledge of lexical restrictions on the target language, domain knowledge and discourse knowledge are accessible.
The behavior of hadronic matter at high baryon densities is studied within Ultrarelativistic Quantum Molecular Dynamics (URQMD). Baryonic stopping is observed for Au+Au collisions from SIS up to SPS energies. The excitation function of flow shows strong sensitivities to the underlying equation of state (EOS), allowing for systematic studies of the EOS. Dilepton spectra are calculated with and without shifting the rho pole. Except for S+Au collisions our calculations reproduce the CERES data.
An anaphor resolution algorithm is presented which relies on a combination of strategies for narrowing down and selecting from antecedent sets for re exive pronouns, nonre exive pronouns, and common nouns. The work focuses on syntactic restrictions which are derived from Chomsky's Binding Theory. It is discussed how these constraints can be incorporated adequately in an anaphor resolution algorithm. Moreover, by showing that pragmatic inferences may be necessary, the limits of syntactic restrictions are elucidated.