Linguistik
Refine
Year of publication
Document Type
- Conference Proceeding (166) (remove)
Has Fulltext
- yes (166)
Is part of the Bibliography
- no (166)
Keywords
- Computerlinguistik (20)
- Informationsstruktur (19)
- Deutsch (16)
- Phonetik (13)
- Japanisch (10)
- Maschinelle Übersetzung (9)
- Englisch (7)
- Grammatik (7)
- Nungisch (6)
- Tibetobirmanische Sprachen (6)
- Lexikologie (5)
- Schweizerdeutsch (5)
- Syntax (5)
- Fremdsprachenlernen (4)
- Korpus <Linguistik> (4)
- Symposium (4)
- Türkisch (4)
- Dialektologie (3)
- Fachsprache (3)
- Fremdsprachenunterricht (3)
- Kommunikation (3)
- Semantik (3)
- Standardisierung (3)
- Technische Unterlage (3)
- Tschechisch (3)
- Wissenschaftskommunikation (3)
- Übersetzung (3)
- Deutsch als Fremdsprache (2)
- Dialog (2)
- Fachinformationsdienst (2)
- Geisteswissenschaften (2)
- German (2)
- Germanistik (2)
- Höflichkeitsform (2)
- Kasussynkretismus (2)
- Kognitionswissenschaft (2)
- Linguistik (2)
- Numerale (2)
- Philippinen-Austronesisch (2)
- Phraseologie (2)
- Retroflex (2)
- Suchmaschine (2)
- Tagalog (2)
- Übersetzungswissenschaft (2)
- Adjektiv (1)
- Adverbiale (1)
- Affrikata (1)
- Albanisch (1)
- Antonym (1)
- Arabisch (1)
- Argumentation (1)
- Artikulation (1)
- Benutzeroberfläche (1)
- Böhmen (1)
- Demonstrativpronomen (1)
- Dialekt (1)
- Drung (1)
- Dutch (1)
- Emma <Zeitschrift, Köln> (1)
- Englischunterricht (1)
- Europa (1)
- Fachbuch (1)
- Formel (1)
- Frankfurt <Main, 2003> (1)
- Frühneuenglisch (1)
- Frühneuhochdeutsch (1)
- Funktion (1)
- Generative Transformationsgrammatik (1)
- Generic NLP Architecture (1)
- Geschichtsschreibung (1)
- Geschlechterforschung (1)
- Gesellschaft für Semantik (1)
- Gesprochene Sprache (1)
- Gewohnheit (1)
- Grammatiktheorie (1)
- Grammatikunterricht (1)
- Griechisch (1)
- HPSG Parsing (1)
- Hebräisch (1)
- Hilfsverb (1)
- Homonymie (1)
- Humanismus (1)
- Hypertext (1)
- IE (1)
- Illokutiver Akt (1)
- Inhaltsverzeichnis (1)
- Intonation <Linguistik> (1)
- Inuktitut (1)
- Isländisch (1)
- Jahrestagung (1)
- Jugendsprache (1)
- Kanzleisprache (1)
- Kiezdeutsch (1)
- Kognitive Linguistik (1)
- Kommunikationsanalyse (1)
- Kommunikationsverhalten (1)
- Konferenz (1)
- Kongress (1)
- Kontaktanzeige (1)
- Kontroverse (1)
- Konversion <Linguistik> (1)
- Kurzwort (1)
- Leitartikel (1)
- Lesbierin (1)
- Lexik (1)
- Linked Data (1)
- Manuskript (1)
- Marker <Linguistik> (1)
- Medizin (1)
- Metapher (1)
- Methodologie (1)
- Mittelalter (1)
- Mittelenglisch (1)
- Morphem (1)
- Morphologie (1)
- Mundart (1)
- Niederländisch (1)
- Oberflächenstruktur <Linguistik> (1)
- Olmütz (1)
- Ontologie <Wissensverarbeitung> (1)
- Palatalisierung (1)
- Parenthese (1)
- Partikel (1)
- Partizip (1)
- Perfekt (1)
- Phonologie (1)
- Polysemie (1)
- Prager Deutsch (1)
- Pragmatik (1)
- Pronomen (1)
- Psycholinguistik (1)
- Qiang-Sprache (1)
- Register (1)
- Schlegel, Friedrich von (1)
- Serbian (1)
- Serbisch (1)
- Shallow NLP (1)
- Sinn und Bedeutung (1)
- Sinotibetische Sprachen (1)
- Skandinavische Sprachen (1)
- Slawische Sprachen (1)
- Social Media (1)
- Softwareplattform (1)
- Sozialwissenschaften (1)
- Soziolinguistik (1)
- Sprachgeographie (1)
- Sprachgeschichte (1)
- Sprachhandeln (1)
- Sprachsystem (1)
- Sprachwandel (1)
- Spurtheorie (1)
- Standardsprache (1)
- Substantiv (1)
- Synonymie (1)
- Süddeutscher Substandard (1)
- Textlinguistik (1)
- Textsorte (1)
- Tibetobirmanische Sprachen ; Nungisch (1)
- Tiefenstruktur (1)
- Transkription (1)
- Tschechische Republik (1)
- Vergleichende Literaturwissenschaft (1)
- Weblog (1)
- Welschschweizer (1)
- Wissenschaftssprache (1)
- XML (1)
- Zweisprachigkeit (1)
- paradigm uniformity (1)
- phonological status (1)
- phonological word (1)
- semantics annual meeting (1)
Institute
Dieser Beitrag soll die fossilierte Lernervarietät darstellen, wie sie von vielen in der Deutschschweiz assimilierten Welschen gesprochen wird. Obwohl der deutsch-französische Sprachkontakt in der Schweiz schon lange intensiv ist, ist diese Varietät noch kaum beschrieben, während das Verhältnis von Welsch- und Deutschschweizern in Untersuchungen zur viersprachigen Schweiz oft thematisiert wird. Die folgende Auswahl soll nur einen Einblick geben in diese Fragestellungen: Die Einstellung der Romands zum Schweizerdeutschen und ihre Bereitschaft, die Mundart zu lernen, untersucht G. Lüdi (1992), U. Windisch u.a. (1994) dokumentieren die Alltagsbeziehungen zwischen Romands und Deutschschweizern, B. Py (1996) zeigt die Funktion des Code-Switching in bi- oder multilingualen Gemeinschaften, darunter viele Beispiele von Romands. Mehrfach untersucht wurde die Sprachwahl und das Sprachverhalten in den zweisprachigen Städten Biel und Fribourg (u.a. C. Brohy (1992); G. Kolde (1981)). In den letzten Jahren sind einige Arbeiten zur schweizerdeutschen Lernervarietät der italienischen, griechischen und türkischen Immigranten erschienen (G. Berruto und H. Burger (1985); W. de Jong (1986), S. dal Negro (1993); I. Werlen (1986)). Zur dialektalen Varietät der Welschen hingegen ist mir einzig die Arbeit von I. Werlen (1991) bekannt. Im Rahmen eines Projekts des Phonogrammarchivs der Universität Zürich zu den Sprachvarietäten in der Stadt Bern wurde auch eine Aufnahme eines Welschen realisiert. Diese Aufnahme möchte ich hier präsentieren.
An den Studiengängen der Abteilung für Germanistik und Deutsch als Fremdsprache unserer Universitäten nimmt das Fach „Deutsche Grammatik“ einen wichtigen Platz ein. Zu beobachten ist dabei, dass die Studierenden der grammatischen Strukturen des Deutschen sowohl in morphosyntaktischer und funktioneller Hinsicht nicht auf erforderlichem Niveau beherrschen. Dabei soll besondere Kraft darauf verwendet werden, die morphosyntaktischern Kenntnisse in aktive Sprachfähigkeit umzusetzen. Ziel dieser Arbeit ist, Gedanken und Vorschläge zu entwickeln, wie der Unterricht hinsichtlich unserer Zielgruppe fruchtbar, besonders für die funktionelle Beherrschung der deutschen Grammatik gestaltet werden kann.
Thema dieses Aufsatzes sind die Methoden der Datenerhebung für syntaktische Untersuchungen und deren Auswirkungen auf die Ergebnisse dieser Untersuchungen. Die Wahl der Datenbasis ist selbst schon bestimmt durch bestimmte theoretische Positionen, Einstellungen gegenüber dem Forschungsgegenstand und durch bestimmte Erkenntnisinteressen. Es soll hier also nicht der Eindruck erweckt werden, als wäre die Datenbasis per se für die "Folgen" verantwortlich.
Redekommentierende Einschübe
(1996)
Das Thema dieses Aufsatzes sind redekommentierende Einschübe. Zunächst gilt es zu klären, was unter "Einschub" verstanden werden soll. Einschub verwende ich hier weitgehend gleichbedeutend mit Parenthese. Parenthesen werden jedoch manchmal als "Schaltsätze", also als eingeschobene Sätze, definiert. Einschub ist hier ein weniger vorbelasteter Terminus.
Guess how?
(1996)
"Mundarten werden von den Bauern im Kreis der Familie gesprochen, sie haben einen beschränkten Kommunikationsradius, ihre situative Verwendbarkeit ist eingeschränkt, sie stellen im Sinne Bernsteins einen restringierten Code dar." Solche und ähnliche Definitionsaspekte für den Begriff Dialekt finden wir immer wieder. Für Teile des deutschen Sprachgebietes sind sie auch adäquat. Die Mundarten sind dort sozial abgewertet und werden durch regionale Umgangssprachen, als Mischformen zwischen Dialekt und Hochsprache, zurückgedrängt. In der deutschsprachigen Schweiz ist dies keineswegs der Fall: Als Rolf Zinkernagel, Professor am Institut für experimentelle Immunologie der Universität Zürich, am 7. Oktober der Nobelpreis für Medizin zugesprochen wurde, war das eine der Hauptmeldungen in den Abendnachrichten. Das Interview, in dem er seine Freude über die Verleihung ausdrückt und in dem er allgemein Forschungsvorgehen erklärt, wird ganz selbstverständlich in der Mundart geführt.
Preferences and defaults for definiteness and number in japanese to german machine translation
(1996)
A significant problem when translating Japanese dialogues into German is the missing information on number and definiteness in the Japanese analysis output. The integration of the search for such information into the transfer process provides an efficient solution. General transfer includes conditions to make it possible to consider external knowledge. Thereby, grammatical and lexical knowledge of the source language, knowledge of lexical restrictions on the target language, domain knowledge and discourse knowledge are accessible.
Valenz und Relevanz - eine informationsstrukturelle Erklärung für "obligatorische" Adverbiale
(1995)
Adverbiale stellen ein Problem fü r die Beschreibung der Valenz bzw. der Argumentstruktur von Verben dar, da sie sowohl als Ergänzungen (Argumente) wie auch als freie Angaben (Adjunkte) auftreten können. Die Obligatorik bietet keine Möglichkeit, Ergänzungen von Angaben zu unterscheiden, da Ergänzungen sowohl obligatorisch als auch fakultativ sein können.
The lemmings theory of case
(1995)