Linguistik
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (1213)
- Part of a Book (784)
- Working Paper (254)
- Review (181)
- Conference Proceeding (166)
- Preprint (122)
- Book (108)
- Part of Periodical (64)
- Report (58)
- Doctoral Thesis (23)
Language
- English (1397)
- German (1061)
- Croatian (298)
- Portuguese (120)
- Turkish (43)
- Multiple languages (25)
- French (21)
- mis (16)
- Spanish (7)
- Polish (4)
Keywords
- Deutsch (437)
- Syntax (151)
- Linguistik (129)
- Englisch (123)
- Semantik (112)
- Spracherwerb (96)
- Phonologie (85)
- Rezension (77)
- Kroatisch (68)
- Fremdsprachenlernen (67)
Institute
- Extern (438)
- Institut für Deutsche Sprache (IDS) Mannheim (113)
- Neuere Philologien (43)
- Sprachwissenschaften (43)
- Universitätsbibliothek (4)
- Sprach- und Kulturwissenschaften (3)
- Gesellschaftswissenschaften (2)
- Medizin (2)
- Präsidium (2)
- SFB 268 (2)
This paper deals with complex prefix-particle structures like aberkennen in German. First, it presents a scheme to analyse these double complex words from a synchronic point of view. Second, it is shown for words with ab-, that this type of word formation is typical for Middle and Early Modern High German and reasons for the decrease are discussed.
The International Morphology Meeting is a biennial event held alternately in Vienna and Budapest. The eighteenth edition took place in Budapest in May 2018 and it was organised by the Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences, in collaboration with the Department of Theoretical Linguistics and the Department of English Linguistics of Eötvös Loránd University (ELTE). The meeting has invariably dealt with all aspects of morphology, with no preference for any particular framework or approach, albeit offering a leitmotif to orient authors who wish to give a presentation in the main session. This edition’s main theme was "Paradigms in inflection and word formation synchronically and diachronically", which provided potential presenters with the opportunity to submit abstracts in a wide range of topics. In addition to the main session, the conference hosted three workshops: (1) Models and methods in morphology; (2) The learnability of complex constructions from a cross-linguistic perspective; (3) Morphological aspects of Uralic and Turkic languages.
This paper approaches productivity by considering three case studies: compounds, blends and phrasal verbs. The aim of the paper is to encourage a discussion about the factors involved in the notion of productivity, and to show why so many of the established measures are not completely satisfactory or are interpreted in a way that is not.
Combining the methods of linguistics and literary criticism, this article takes a fresh look at two texts that have been analysed ad nauseam: Henry James’s The Portrait of a Lady and Edith Wharton’s The Age of Innocence. I use James’s late style as a touchstone to compare and contrast the two texts. Analysing syntax by means of close textual analysis of the novels’ opening paragraphs as well as their metaphorical language, and employing the corpus analysis programme AntConc to survey the entire texts, I aim to show that James’s 1880 text anticipates his late style and Wharton’s 1920 text appropriates it to suit her own agenda. However, in respectively anticipating and appropriating this style, James and Wharton create different effects. James intensifies his female protagonist’s ‘world of thought and feeling’ (Eliot 1963: 56), creating a fictional world with literary equality for both genders, while Wharton subverts gender roles in a scathing critique of Gilded Age society, which did not allow for this other ‘world of thought and feeling’. In addition to positioning both novels as feminist, this article compares Wharton’s writing to James’s, but without presupposing the latter’s influence on the former. Instead, acknowledging the fluidity of style, I aim to put forward a convincing case that there are subtle differences that make these authors’ styles Jamesian and Whartonian, respectively.
The shared communicative act of theatrical texts in performance: a relevance theoretic approach
(2020)
This article adopts a relevance theoretic approach to meaning making in theatrical texts and performances. Theatrical texts communicate immediately to multiple audiences: readers, actors, directors, producers, and designers. They communicate less directly to the writer’s ultimate audience – the playgoer or spectator – through the medium of performance. But playgoers are not passive receptacles for interpretations distilled in rehearsal, enacted through performance, or developed in study and reflection. Rather, in the framework of communication postulated by relevance theory, the audience is an active participant in making meaning. I will briefly review a range of approaches to meaning making in theatre, and then outline my view of a relevance theoretic account of the vital contributions of the audience in constructing the interpretation of performance, treating it as a communicative act.
"You don’t mind my calling you Harry?" : Terms of address in John Updike’s "Rabbit" tetralogy
(2020)
This paper examines the use of address terms in John Updike’s Rabbit tetralogy (Updike 1995). The first part of the analysis provides a comprehensive overview of the great variety of terms used to address the protagonist, Harry Angstrom, in the decades covered by the novels. The second part focuses on two important side characters, Reverend Eccles and Harry’s mother-in-law. It demonstrates how address term usage with these two characters reflects ongoing changes in their relationship with Harry. The main aim of the paper is to demonstrate the potential of fictional data for the study of address terms and, in return, to capture the manifold functions of address terms as a literary device in fiction.
Four main informational elements have been suggested and studied as central aspects of narrative discourse: causality, character, location, time. The research that scholars have previously undertaken on these aspects has been primarily on Indo-European languages, and more specifically on the European side of that language family. The linguistic limitations have indicated that character is the aspect of narrative that readers/listeners attend to most closely. However, in examining narrative discourses from non-Indo-European languages, challenges to the presumed primacy of character emerge. In a partial report on field work conducted in Borneo in 2012-2015, I compare and contrast patterns in the rankings of the four main aspects of narrative in three languages, English, Hobongan and Daqan. I also note the strategies by which the languages make their respective rankings clear, including focus particles (Hobongan), specificity of description (each), and amount of information provided about the aspects (each). I suggest that analyses of the patterns and rankings of information in narrative be included in typological categorizations and linguistic descriptions of languages.
This paper explores how refugee families in Germany draw on me-diational repertoires to accomplish a range of digital literacy prac-tices on their smartphones. We introduce the concept of ‘mediation-al repertoire’, i.e. a socially and individually structured configuration of semiotic and technological resources for communication, and use it in an ethnographic case study with participants from Syria and Af-ghanistan in a refugee residence in Hamburg in 2017/18. The collect-ed data includes nine semi-directed interviews, video demonstra-tions of smartphone usage, and ethnographic fieldnotes. Qualitative analysis draws on mediagrams, i.e. visualizations of mediational re-pertoires in two families. Findings suggest that individual mediation-al repertoires in these families differ especially by generation and other factors, such as literacy competence, type of social relation-ship and purpose of online use, including smartphone-based lang-uage-learning.
Linguistic research and linguistic activism have resulted in key changes to official language use. However, revisions remain contested and many English and German speakers continue to employ male generic terms. In this article I explore whether the encounter with sex-/gender-neutral terminology in June Arnold's novel 'The Cook and the Carpenter' can prompt readers to review their language use and consider alternatives. Based on narrative research, my premise is that fiction can create familiarity with new terms, which is the first step toward wider linguistic change. I frame my investigation with Wittgenstein's notion that "to imagine a language means to imagine a form of life", and put it to the test with a discourse analysis of English and German reader responses. The results of my study show that Arnold's novel stimulates fruitful debate around the issue of linguistic representation. Based on my findings, I propose to integrate literary texts which engage with the issue of sex/gender and language into educational settings to further promote neutral/inclusive language use.
Adapting MAIN to Arabic
(2020)
Counter to the often assumed division of labour between content and function words, we argue that both types of words have lexical content in addition to their logical content. We propose that the difference between the two types of words is a difference in degree. We conducted a preliminary study of quantificational determiners with methods from Distributional Semantics, a computational approach to natural language semantics. Our findings have implications both for distributional and formal semantics. For distributional semantics, they indicate a possible avenue that can be used to tap into the meaning of function words. For formal semantics, they bring into light the context-sensitive, lexical aspects of function words that can be recovered from the data even when these aspects are not overtly marked. Such pervasive context-sensitivity has profound implications for how we think about meaning in natural language.
Preface: New language versions of MAIN: Multilingual Assessment Instrument for Narratives - revised
(2020)
This paper is about what Ninan (2014) (following Wollheim 1980) calls the Acquaintance Inference (AI): a firsthand experience requirement imposed by several subjective expressions such as Predicates of Personal Taste (PPTs) (delicious). In general, one is entitled to calling something delicious only upon having tried it. This requirement can be lifted, disappearing in scope of elements that we will call obviators. The paper investigates the patterns of AI obviation for PPTs and similar constructions (e.g., psych predicates and subjective attitudes). We show that the cross-constructional variation in when acquaintance requirements can be obviated presents challenges for previous accounts of the AI (Pearson 2013, Ninan 2014). In place of these, we argue for the existence of two kinds of acquaintance content: (i) that of bare PPTs; and (ii) that of psych predicates, subjective attitudes and overt experiencer PPTs.
For (i), we propose that the AI arises from an evidential restriction that is dependent on a parameter of interpretation which obviators update. For (ii), we argue that the AI is a classic presupposition. We model both (i) and (ii) using von Fintel and Gillies’s (2010) framework for directness and thus connect two strands of research: that on PPTs and that on epistemic modals. Both phenomena are sensitive to a broad direct-indirect distinction, and analyzing them along similar lines can help shed light on how natural language conceptualizes evidence in general.
The goal of this paper is to evaluate two approaches to quantification in event semantics, namely the analysis of quantificational DPs in terms of generalized quantifiers and the analysis proposed in Schein (1993) according to which quantifiers over individuals contain an existential quantifier over sub-events in their scope. Both analyses capture the fact that the event quantifier always takes scope under quantifiers over individuals (the Event Type Principle in Landman (2000)), but the sub-events analysis has also been argued to be able to account for some further data, namely for adverbs qualifying ‘ensemble’ events and for mixed cumulative/ distributive readings. This paper shows that the sub-events analysis also provides a better account of the Event Type Principle if a broader range of data is considered, including cases with non-existential quantifiers over events: unlike the generalized quantifiers analysis, it can successfully account for the interpretation of indefinites in bare habituals and sentences that contain overt adverbs of quantification.
Korean is a generalized classifier language where classifiers are required for numerals to combine with nominals. This paper presents a number construction where the classifier is absent and the numeral appears prenominally. This construction, which I call the classifier-less number construction (Cl-less NC), results in a definite or a partitive reading where the referent must be familiar: ‘the two women’ or ‘two of the women’. In order to account for this, I argue that Korean postnominal number constructions are ambiguous between a plain number construction and a partitive construction. After motivating and proposing an analysis for the partitive structure, I argue that Cl-less NC is derived from the partitive construction, explaining its distributional restriction and the interpretation.
This paper describes the interplay of lexical and grammatical aspect with other grammatical phenomena in the interpretation of the aspectual suffix ‑ile (which we analyse as Perfective) in isiNdebele, a Nguni Bantu language spoken in South Africa. Crucial other phenomena include constituency-related factors such as the conjoint-disjoint distinction and (related) penultimate lengthening, along with morphophonological conditions that trigger different forms of ‑ile. These factors appear to interact differently in isiNdebele than they do in closely related Zulu, suggesting two different paths of grammaticalization, which we argue can change the interpretation of markers of grammatical aspect as they interact with lexical aspectual classes.
Bulgarian belongs to the South Slavic language group but exhibits specific linguistic features shared with the non-Slavic languages of the Balkan Sprachbund. In this paper, we discuss linguistic and cultural aspects relevant for the Bulgarian adaptation of the revised English version of The Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN). We address typological properties of the verbal system pertaining to a differentiated aspectual system and to a paradigm of verbal forms for narratives grammaticalized as renarrative mood in Bulgarian. Further, we consider lexical, derivational and discourse cohesive means in contrast to the English markers of involvement and perspective taking in the MAIN stories.
This paper adds to the growing field of conversation analytical re-search on smartphone-use in face-to-face interactions. Whenever smartphones are used in mobile-supported sharing activities - e. g. to show a picture to co-present others - the smartphone user needs to search for and find the “searchable object” in the World Wide Web, an App or on the device’s local memory. Analyzing audio-recordings of naturally-occurring conversations, this paper iden-tifies two types of practices of speech that explicitly orient to on-going smartphone-supported searches: Collaborative search (cf. Brown/McGregor/McMillan 2015) and search-accompanying com-mentary by the smartphone-user. Both practices verbally provide for the accountability of the otherwise opaque device use. They differ in the way they produce opportunities for co-present others to substantively contribute to the progression of the search as well as the degree to which they produce the search as an interactionally public event.
This paper gives an introduction to the Cantonese adaptation of Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN), which is part of the Language Impairment Testing in Multilingual Settings (LITMUS) battery. We here discuss the motivation for adapting this assessment instrument into Cantonese, the adaptation process itself and potential contexts for use of the Cantonese MAIN.
The adaptation of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN; Gagarina, et al., 2019) to Catalan contributes to advancing our knowledge of the development of children’s narrative skills in a diversity of languages using the same protocol, making it possible to evaluate narratives also in Catalan-speakers. The adaptation of MAIN will be very useful in Catalonia, because it is a region where two official languages (Catalan and Spanish) coexist, Catalan being the language of schooling, so that most of the population is bilingual. However, currently there is no instrument for assessing narrative skills that allows for parallel assessment of Catalan in bilingual children. For these reasons, this adaptation will be of great value to promote the study of narratives in the bilingual population considering Catalan within the possible language combinations. The present paper describes the process of adapting MAIN to Catalan and reports results from the first pilot study using the Catalan MAIN.
This paper describes the process of adapting the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) to Danish and the use of MAIN in a Danish context. First, there is a brief description of the Danish language followed by details of the process of translating and adapting the MAIN manual to Danish. Finally, we briefly describe some of the research contexts in which the current and previous MAIN materials have been piloted and applied.
This contribution provides an overview of the current state of affairs with respect to the Dutch version of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN). We describe properties of the Dutch MAIN, the creation of the Dutch MAIN, and the results of recent research with this new instrument to measure narrative competence.
The Epistemic Containment Principle (ECP) requires that epistemic modals take wider scope than strong quantifiers such as every or most (von Fintel and Iatridou, 2003). Although fairly robust in its realization, a few systemic classes of counterexamples to the ECP have been noted. Based on these, previous work has argued for two claims: subjective modals obey the ECP, whereas objective ones don’t (Tancredi, 2007; Anand and Hacquard, 2008); and every respects the ECP, whereas each violates it (Tancredi, 2007). This paper argues that explicit Questions Under Discussion (QUDs; Roberts, 1996; Ginzburg, 1996) also systematically influence the ECP: scopal orderings that provide relevant answers to the given QUDs are preferred, and this tendency can override the ECP. To support this claim, the paper presents an experimental study. The results corroborate the existence of systematic QUD effects on the ECP, and support the view that the ECP is derived from a confluence of various pragmatic and lexical biases.
Imposters are grammatically third-person expressions used to refer to the firstperson speaker or second-person addressee (e.g. ‘the present authors’ when used to refer to the first-person writer, ‘Mommy’ or ‘Daddy’ when used by parents for self-reference in child-directed speech). Current analyses of imposters differ in whether they derive the unusual referential properties of imposters using syntactic means or attribute them to semantic and pragmatics. We aim to shed light on these competing approaches by means of a psycholinguistic experiment focusing on first-person imposters that investigates the kinds of pronouns (first-person vs. third-person) used to refer to imposter antecedents. Our results show that manipulating the prominence of the first-person speaker does not significantly boost the acceptability of first-person pronouns in imposter-referring contexts. However, our results suggest that a purely syntactic approach may not be sufficient either, as psycholinguistic processing factors also appear to be relevant.
The Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN) is a theoretically grounded toolkit that employs parallel pictorial stimuli to explore and assess narrative skills in children in many different languages. It is part of the LITMUS (Language Impairment Testing in Multilingual Settings) battery of tests that were developed in connection with the COST Action IS0804 Language Impairment in a Multilingual Society: Linguistic Patterns and the Road to Assessment (2009−2013). MAIN has been designed to assess both narrative production and comprehension in children who acquire one or more languages from birth or from early age. Its design allows for the comparable assessment of narrative skills in several languages in the same child and in different elicitation modes: Telling, Retelling and Model Story. MAIN contains four parallel stories, each with a carefully designed six-picture sequence based on a theoretical model of multidimensional story organization. The stories are controlled for cognitive and linguistic complexity, parallelism in macrostructure and microstructure, as well as for cultural appropriateness and robustness. As a tool MAIN had been used to compare children’s narrative skills across languages, and also to help differentiate between children with and without developmental language disorders, both monolinguals and bilinguals.
This volume consists of two parts. The main content of Part I consists of 33 papers describing the process of adapting and translating MAIN to a large number of languages from different parts of the world. Part II contains materials for use for about 80 languages, including pictorial stimuli, which are accessible after registration.
MAIN was first published in 2012/2013 (ZASPiL 56). Several years of theory development and material construction preceded this launch. In 2019 (ZASPiL 63), the revised English version (revised on the basis of over 2,500 transcribed MAIN narratives as well as ca 24,000 responses to MAIN comprehension questions, collected from around 700 monolingual and bilingual children in Germany, Russia and Sweden between 2013-2019) was published together with revised versions in German, Russian, Swedish, and Turkish for the bilingual Turkish-Swedish population in Sweden. The present 2020 (ZASPiL 64) volume contains new and revised language versions of MAIN.
This paper presents the Croatian version of the Multilingual Assessment tool for Narratives (MAIN), outlines its development and describes the research that has used it to assess narrative skills in monolingual and bilingual speakers. The Croatian version of MAIN has so far been used in three research projects and results have been presented in five peer-reviewed articles (published or in press) covering a total of 175 children in the age range from 5;0 to 9;0 (20 with developmental language disorder) and 60 adults, age range from 22 to 76. The accumulated results indicate that MAIN can differentiate narrative skills of speakers in distinct age groups and can distinguish children with language disorders form children with typical language development.
This paper describes in detail the development of the Polish version of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN). We first describe its two earlier versions, the unpublished version and the published version, developed in 2012, as well as the revised version. We also justify the differences between the unpublished Polish version developed in 2012 and the original MAIN. Then we summarize the results from studies that used the unpublished version of the Polish MAIN. We end with outlining a study that could be conducted to compare the two slightly different procedures in order to examine whether the results obtained with MAIN are resistant to changes in the procedure details.
This paper provides the background to the process of translation and piloting of the Serbian version of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN), Multilingvalni Test za Procenu Narativa (MTPN). Our review of the sparse research literature on Serbian children’s narrative abilities reveals a need for a well-designed narrative instrument, which will enable researchers and practitioners to assess the production and comprehension of narratives in children of a wide age range, typically and atypically developing, monolingual and bilingual, crucially allowing for cross-linguistic comparisons. We encountered two kinds of challenges during the process of translation and adaptation of the instrument from English into Serbian. The first concerned the lack of established Serbian technical terminology needed to describe test administration to the future users of the test: researchers and practitioners working in different disciplines such as linguistics, psychology, Speech and Language Therapy. The second challenge concerned the translation of linguistic structures required to produce a successful rendition of the narrative: in contrast to English, but in line with other Slavic languages, Serbian relies heavily on verbs marked for perfective aspect in story-telling. Our discussion of preliminary data from four Serbian monolingual children, aged 5;5-10, demonstrates that MTPN is a successful tool in assessing narrative abilities in children acquiring Serbian.
The adaptation of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) for use with Slovak speaking children is a vital step in the process of creating a transparent evaluation of children’s narrative abilities. Since its first translation and adaptation in 2012, new pilot data from different groups of children has been collected in Slovakia. This paper describes the process of adapting the instrument to fit the Slovak language and reports on analyses of narrative production in monolingual (103 Slovak-speaking children) and bilingual (37 Slovak-English speaking) pre-school children. Within a pilot study, the story elicitation method was also compared (telling vs. retelling) within a small sample of 10 monolingual Slovak-speaking children. All results show transparent and detailed possibilities in terms of finding a meaningful evaluation that can evaluate a child’s complex narrative abilities.
This paper presents the Italian version of the Multilingual Assessment tool for Narratives (MAIN), describes how it was developed and reports on some recent uses of MAIN within the Italian context. The Italian MAIN has been used in different research projects and for clinical purposes; results have been presented at conferences and in peer reviewed papers. The results indicate that MAIN is an appropriate assessment tool for evaluating children’s narrative competence, in production and comprehension from preschool age (5 years) to school age (8 years) in typical language development, bilingual development and language delay/disorders.
This paper describes the experience of using the Norwegian and Russian versions of LITMUS-MAIN to elicit narrative data from bilingual Norwegian-Russian children as well as from Norwegian- and Russian-speaking monolinguals (Rodina 2017, 2018). The paper reports on the slight adaptations to the standardized design, procedure and analysis that were done to make the tasks more suitable for this specific population. It highlights the advantages, challenges, and potential associated with the task against a backdrop of the research conducted with Norwegian-Russian bilinguals in Norway.
This paper introduces the Kam version of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN). Kam is a minority language in southern China which belongs to the Kam-Tai language family and is spoken by the Kam ethnic minority people. Adding Kam to MAIN not only enriches the typological diversity of MAIN but also allows researchers to study children’s narrative development in a sociocultural context vastly distinctly different from the frequently examined WEIRD (Western, Educated, Industrialized, Rich, and Democratic) societies. Moreover, many Kam-speaking children are bilingual ethnic minority children who are “left-behind” children living in Mainland China, growing up in a unique socio-communicative environment
A translation process is often seen as only a simple code exchange, but, in fact, it always requires an adaptation of terms, expressions, and structures, which is not exactly straightforward. This paper describes the process of translating and adapting the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) to Brazilian Portuguese. A brief description of the project, concerning both historic and linguistic aspects, was done in order to emphasize the cultural and linguistic challenges faced during the process.
This paper introduces the Mandarin version of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) and describes the adaptation process. The Mandarin MAIN not only extends the empirical coverage of MAIN by including one of the most widely spoken languages in the world, but also offers an important tool to assess the narrative abilities of monolingual and bi-/ multi- lingual children acquiring Mandarin as a first, heritage, second, or additional language across the globe.
This paper briefly presents the current situation of bilingualism in the Philippines, specifically that of Tagalog-English bilingualism. More importantly, it describes the process of adapting the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) to Tagalog, the basis of Filipino, which is the country’s national language. Finally, the results of a pilot study conducted on Tagalog-English bilingual children and adults (N=27) are presented. The results showed that Story Structure is similar across the two languages and that it develops significantly with age.
In this paper, we present some features of the European Spanish adaptation of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN), most of them related to specificities of the Spanish grammar as compared to English, the source language of the original MAIN (Gagarina et al., 2012). These two languages differ in e.g. 1) the use of 3rd grammatical person to address the hearer; 2) the ways of maintaining nominal cohesion: English (non-pro drop) vs. Spanish (pro-drop); 3) the verbal paradigm with regard to morphological tense and aspect morphology. Finally, preliminary results for micro- and macrostructure measures in the narratives of children with Spanish as L1 and L2 confirm their consistency across MAIN stories and procedures.
This paper presents a short overview of Turkey and the Turkish language, and then outlines the process of adapting the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN) to Turkish and how the Turkish MAIN has been used with monolingual and bilingual children. The grammatical features of Turkish, the critical points in the adaptation process of MAIN to Turkish and our experiences of extensive piloting of the Turkish MAIN with typically developing monolingual children are described.
Torwali, a Dardic language of the Indo-Aryan family spoken in the District Swat in Pakistan, is an endangered language that lacks a literary tradition. This paper gives a background on the Torwali language and people, and describes the development of an orthography for Torwali and the establishment of Torwali-medium schools by the local organization Idara Baraye Taleem-o-Taraqi ‘institute for education and development’ (IBT). Finally, the process of adapting the Multilingual Assessment Instruments for Narratives (MAIN) to Torwali is outlined.
This paper describes the revision of the Vietnamese version of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN). We first introduce the Vietnamese language and Vietnamese-speaking populations after which we describe the translation and adaptation process of the Vietnamese MAIN and present results from monolingual and bilingual children.
The Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN), an assessment tool in the Language Impairment Testing in Multilingual Settings (LITMUS) battery, aims to improve the assessment of bilingual children. This paper describes the process of adapting MAIN to Urdu. Given the lack of language assessment tools for Urdu-speaking children, the Urdu MAIN is an important new instrument that is made widely and freely accessible to researchers and practitioners, allowing them to examine the narrative abilities of children acquiring Urdu as a first, heritage, second, or additional language.
Using MAIN in South Africa
(2020)
South Africa is a country marked by cultural and linguistic diversity with 11 official languages. The majority of school children do not receive their formal schooling in their home language. There is a need for language assessment tools in education and rehabilitation contexts to distinguish between children with language learning problems and/or SLI, and language delay as a result of limited exposure to the language of learning. The Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) provides clinicians and researchers with an appropriate and culturally relevant tool to assess bilingual children in both languages. So far MAIN has been widely used in Afrikaans-English bilingual children. However, translating and adapting MAIN to our other nine official languages to achieve functional and cultural equivalence is more challenging.
This paper presents the adaptation of MAIN to Gondi (Dantewada), Halbi and Hindi for Gondi-Hindi and Halbi-Hindi bilinguals. The Gondi and Halbi communities and the context in which Gondi-Hindi and Halbi-Hindi bilingual children are growing up are described, and the adaptation process is outlined together with its theoretical underpinnings. Finally, results from a study of 54 Halbi-Hindi bilinguals from Grade 3 (Mean age = 8.5 years), Grade 5 (Mean age = 10.9 years) and Grade 7 (Mean age = 12.9 years) are presented. The results showed that, for the macrostructure of Grade 3 and Grade 5, L1 retelling was significantly better than L2 retelling, though this pattern was not found in Grade 7 where the performance was at the same level across languages for retelling. Narrative macrostructure was consistently higher in tellings than in the retellings regardless of languages and grades.
Irish (Gaeilge) is the first official language of the Republic of Ireland. It is a fast-changing, endangered language. Almost universal bilingualism (i.e. almost all Irish speakers also speak English), frequent code-switching to English, and loan words are features of the sociolinguistic context in which the language is spoken. This paper describes the adaptation of the Language Impairment Testing in Multilingual Settings - Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN, Gagarina et al., 2019) to Irish. Data was collected using the retell mode (Cat story) and the comprehension questions. Eighteen children participated ranging in age from 5;3 to 8;7 (six female and 12 male). Results suggest that story structure is not sensitive to exposure to Irish at home and indicate that MAIN Gaeilge (Irish) is a promising tool for assessing language in Irish-speaking children from a range of Irish language backgrounds.
The Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) was developed to assess the narrative abilities of bi- and multilingual children in the various languages that they speak. This paper presents the details of the adaptation of MAIN to three Indian languages, Kannada, Hindi and Malayalam. We describe some typological features of these languages and discuss the challenges faced during the process of adaptation. Finally, we give an overview of results for narrative comprehension and production from Kannada-English and Hindi-English bilinguals aged 7 to 9.
Immigration in Iceland has a short history and so does the Icelandic language as an L2. This paper gives a brief introductory overview of this history and of some characteristics of the Icelandic language that constitute a challenge for L2 learners but also make it an interesting testing ground for cross-linguistic comparisons of L1 and L2 language acquisition. It then describes the adaptation process of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) to Icelandic. The Icelandic MAIN is expected to fill a gap in available assessment tools for multilingual Icelandic speaking children.
This paper describes the rationale for the adaptation of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) (Gagarina et al., 2012, 2015, 2019) to Scottish Gaelic (Gaelic) and presents some preliminary results from the macrostructure measures. Gaelic is a heritage minority language in Scotland being revitalised through immersion education, which spans across all levels of compulsory education (preschool, primary and secondary level). MAIN was adapted to Gaelic for two reasons: (i) to gauge the language abilities of children attending Gaelic immersion schools using an ecologically valid test, and (ii) to help identify areas of language impairment in children with Developmental Language Disorders within a broader battery of language tasks. Preliminary results from the macrostructure component indicate a wider range of Gaelic language abilities in six- to eight-year-old typically developing children in Gaelic-medium education. These results set the stage for future use of the tool within this context.
This paper describes the current state of affairs concerning the West Frisian adaptation of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN). We provide a short description of the West Frisian language, the process of adapting MAIN into West Frisian and the results of recent research using this adaptation.
This paper presents an overview of the adaptation of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives in Greek, focusing on its use in Greek academic and diagnostic settings. A summary of the properties of the Greek language and the concomitant challenges these language-specific properties posed to MAIN adaptation are presented along with a summary of published studies with monolingual Greek-speaking children and bilingual children with Greek as L2, with and without Developmental Language Disorder.
This paper describes Estonian version of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (LITMUS-MAIN) to Estonian. A short description of Estonian, some challenges in the adapting MAIN to Estonian, the first experiences of using the Estonian MAIN and a summary of the first results are presented.
In this article, we build on research arguing that linguistic self-representation on social media can be viewed as a form of face-work and that the strategies employed by users are influenced by both a desire to connect with others and a need to preserve privacy. Drawing on our own analyses of usernames as well as that of others which were conducted as part of a large-scale project investigating usernames in 14 languages (Schlobinski/T. Siever 2018a), we argue that these conflicting goals of wanting to be recognised as an authentic member of an in-group while retaining a degree of anonymity are also observable in the choice of username. Online self-naming can thus be viewed as a key practice in the debate of face-work on social media platforms, because names and naming strategies can be studied more readily than broader and more complex aspects, such as stylistic variation or text-image interdependence, while at the same time forming part of these.
Theoretical accounts agree that German restrictive relative clauses (RCs) are integrated at the level of syntax as well as at the level of prosody (; , ; ; ; ) in both the default verb-final and the marked verb-second variant (referred to as iV2). Both variants are assumed to show the same prosodic pattern, i. e., prosodic integration into the main clause, and not unintegrated prosody, which would signal a sequence of two main clauses. To date strong empirical evidence for this close correspondence between prosody and syntax in RCs is missing. Findings regarding prosodic integration of verb-final RCs are not consistent, and research regarding the prosody of iV2 structures is very scarce. Using a delayed sentence-repetition task, our study investigated whether subordination is signaled by prosody in RCs in both the verb-final and the V2 variant in adults (n = 21). In addition, we asked whether young language learners (n = 23), who at the age of 3 have just started to produce embedded clauses, are already sensitive to this mapping. The adult responses showed significantly more patterns of prosodic integration than of prosodic non-integration in the V-final and the iV2 structures, with no difference between the two conditions. Notably, the child responses mirrored this adult behavior, showing significantly more patterns of prosodic integration than of prosodic non-integration in both V-final and iV2 structures. The findings regarding adults’ prosodic realizations provide novel empirical evidence for the claim that iV2 structures, just like verb-final RCs, show prosodic integration. Moreover, our study strongly suggests that subordination is signaled by prosody already by age 3 in both verb-final and V2 variants of RCs.
This article examines French Verb-Noun compounds with Means value (couvre-pied 'blanket', lit. cover-feet), derived from stative bases. It shows that they are generally ambiguous between Means and Instrument reading. The regularity of this double value discards an analysis relying on verbal homonymy, in favor of Rothmayr's (2009) hypothesis of bi-eventive verbs. We assume that the presence of an agentive as well as a stative component in the verbal bases accounts for the double Means/Instrument value of the VNs studied here. We also examine "pure" Instrument VNs, available with similar verbal bases. We show that the distribution of the Instrument vs. Means/Instrument values relies on the state of the referent of the noun involved in the compound after the event described by the verbal base occurred. A permanent state entails a "pure" Instrument reading, whereas Means/Instrument reading obtains if the state of N is reversible (Fábregas & Marín 2012).
Simple Event nominals with Argument Structure? – Evidence from Irish deverbal nominalizations
(2020)
Deverbal nominals in Irish support Grimshaw's (1990) tripartite division into complex event (CE-), simple event (SE-) and result nominals (R-nominals). Irish nominals are ambiguous only between the SE- and R-status. There are no CE-nominals containing the AspP layer in their structure. SE-nominals (also found in Light Verb Constructions) are number-neutral and incapable of pluralizing and are represented as [nP[vP[Root]]]. R-nominals are devoid of the vP layer and behave like ordinary nouns. The Irish data point to v as the layer introducing event implications and the vP or PPs as the functional heads introducing the internal argument (Alexiadou and Schäfer 2011). Event denoting nominals in Irish can license the internal argument but aspectual modification and external argument licensing are not possible (cf. synthetic compounds in Greek (Alexiadou 2017)), which means that, counter to Borer (2013), the licensing of Argument Structure need not follow from the presence of the AspP layer.
Nominalization in French can be done by means of conversion, which is characterized by the identity between the base and the derived lexeme. Since both noun→verb and verb→noun conversions exist, this property raises directionality issues, and sometimes leads to contradictory analyses of the same examples. The paper presents two approaches of conversion: derivational and non-derivational ones. Then it discusses various criteria used in derivational approaches to determine the direction of conversion: diachronic ones, such as dates of first attestation or etymology; and synchronic ones, such as semantic relations, noun gender or verb inflection. All criteria are evaluated on a corpus of 3,241 French noun~verb pairs. It is shown that none of them enables to identify the direction of conversion in French. Finally, the consequences for the theory of morphology are discussed.
We investigate deverbal zero-derived nominals in English (e.g., to walk > a walk) from the perspective of the lexical semantics of their base verbs and the interpretations they may receive (e.g., event, result state, product, agent). By acknowledging that, in the absence of an overt affix, the meaning of zero-nominals is highly dependent on that of the base, the ultimate goal of this study is to identify possible meaning regularities that these nominals may display in relation to the different semantic verb classes. We report on a newly created database of 1,000 zero-derived nominals, which have been collected for various semantic verb classes. We test previous generalizations made in the literature in comparison with suffix-based nominals and in relation to the ontological type of the base verb. While these generalizations may intuitively hold, we find intriguing challenges that bring zero-derived nominals closer to suffix-based nominals than previously claimed.
This thesis primarily investigates an (hitherto unnoticed) agreement alternation between Romance and Germanic in D>N>&>N constructions (e.g. “these walls and ceiling”). While Romance exhibits left conjunct agreement, Germanic shows morphologically resolved agreement on the determiner, i.e. the phi-feature mismatching conjuncts can only be licensed if a syncretic form is available. To handle these data the author suggests a theory in which coordination is syntactically and morphologically unspecified and multiple agree is a general option. Infelicitous derivations are ruled out by interface conditions on the semantic and the phonological well formedness. The complete results of the corpus research conducted to deliver a sound empirical basis for the phenomena investigated in this thesis can be found in the appendix.
The relation between word-formation and syntax and whether they form distinct domains of grammar or not has been discussed controversially in different theoretical frameworks. The answer to this question is closely connected to the languages under discussion, among other things, because languages seem to differ considerably in this regard. The discussion in this paper focuses on nominal compounds and phrases. On the basis of a great variety of data from a total of 14 European languages, it is argued that the relation between compounds and phrases, and, more generally, between word formation and syntax, should be characterized not in terms of a categorical but instead in terms of a gradient distinction.
French suffixations in -age, -ion and -ment are considered roughly equivalent, yet some differences have been pointed out regarding the semantics of the resulting nominalizations. In this study, we confirm the existence of a semantic distinction between them on the basis of a large scale distributional analysis. We show that the distinction is partially determined by the degree of technicality of the denoted action: -age nominals tend to be more technical than -ion ones. We examine this hypothesis through the statistical modeling of technicality. To this end, we propose a linguistic definition of technicality, which we implement using empirical, quantitative criteria estimated in corpora and lexical resources. We show to what extent the differences with respect to these criteria adequately approximate technicality. Our study indicates that this definition of technicality, while amendable, provides new perspectives for the characterization of action nouns.
Nominalization has been at the forefront of linguistic research since the early days of generative grammar (Lees 1960, Vendler 1968, Lakoff 1970). The theoretical debate as to how a theory of grammar should be envisaged in order to capture the morphosyntactic and semantic complexity of nominalization, initiated by Chomsky's (1970) Remarks on nominalization, is just as lively today, after five decades during which both the empirical scope and the methodology of linguistic research have seen enormous progress. We are delighted to be able to mark this occasion through our collection, next to the anniversary volume Nominalization: 50 Years on from Chomsky's Remarks, edited by Artemis Alexiadou and Hagit Borer, soon to appear with Oxford University Press.
DeriMo is an international meeting dealing with derivational morphology from the perspective of data analysis. Its second edition DeriMo 2019 was held at the Faculty of Mathematics and Physics, Charles University in Prague. The local organizers are researchers of the Institute of Formal and Applied Linguistics (ÚFAL = Ústav Formální a Aplikované Linguistiky) at the Computer Science School of the Faculty of Mathematics and Physics. Chairs of the program committee were Magda Ševčíková (ÚFAL), Zdeněk Žabokrtský (ÚFAL), Eleonora Litta Modignani Picozzi (CIRCSE, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milan), and Marco Passarotti (CIRCSE, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milan).
In the typology of West African languages, tone has been noted to play crucial grammatical and lexical roles, but its function in word formation has been less systematically explored and remains to be fully understood. Against this backdrop, the present study seeks to examine the form and function of tonal morphology in the formation of action nominals in four Kwa languages spoken in Ghana, namely Akan, Gã, Lεtε, and Esahie, a relatively unexplored language of the Central Tano subgroup. Relying on data from both secondary and primary sources, we argue that tone raising is an important component of Kwa action nominalization, as it is found across different languages and derivational strategies. Specifically, while across the Kwa languages considered, tone raising tends to be an epiphenomenon of phonological conditioning, sometimes tone is the sole component of the nominalization operation or, as in Esahie, it concurs with the affix to the derivation, hence playing a morphological function.
The paper investigates the different productivity domains (Rainer 2005) of two Italian event denoting suffixes, -mento and -zione. These suffixes share the same eventive semantics, they are both productive and thus can be seen as rivals in the formation of event nominalizations. The aim is to obtain a better understanding of the constraints that play a role in the selection of one affix over the other. By means of a logistic regression model the contribution of different features of the base verb is investigated. The analysis is conducted on a dataset of 678 nominalizations extracted from a section of Midia, a diachronic balanced corpus explicitly built for morphological research (Gaeta 2017). Results show that the frequency, the inflectional class and the number of characters of the base verb as well as the presence of the prefix a- significantly contribute to the definition of the different domains, only partially confirming previous findings.
This paper presents an overview on deverbal nominalizations from Ktunaxa, a language isolate spoken in eastern British Columbia, Canada. Deverbal nominalizations are formed uniformly with a left-peripheral nominalizing particle k (Morgan 1991). However, they do not form a single homogenous class with respect to various syntactic properties. These properties are illustrated with novel data, showing that deverbal nominalizations fall into at least two classes, which are analyzed here as nominalization taking place at either vP or VP, where vP-nominalizations include the external argument and VP-nominalizations do not. Evidence for this division comes from how possession is expressed, the interpretation of the passive (and passive-like constructions), and the licensing of verbal modifiers. As both classes of deverbal nominalizations are constructed uniformly with the nominalizing particle, these properties are derived syntactically from the size of the verbal constituent being nominalized.
This article deals with the development of -igen verbs in German since the Old High German period, demonstrating that this can be regarded as a process in which the adjective formation morpheme -ig gradually develops into a component of a word formation pattern that derives transitive verbs from nouns. An -igen-verb can be descended not only from an -ig-adjective (würdig – würdigen) but also from a noun without an intermediary -ig-adjective (Pein – *peinig – peinigen). In this article, it is claimed that a word formation pattern with -ig develops over time. The emergence of this word formation pattern can be described as a "reanalysis" of the verb structure accompanied by a "resegmentation" of the original word structure and a semantic "remotivation" of the established unit. It is also pointed out that this development is particularly evident in the Middle High German period.
In Japanese, direct combination of verbs or adjectives by coordination (with to 'and') or juxtaposition (with its empty counterpart) can form a NP, if the conjuncts are antonymous to each other; the coordinator to 'and' can combine only NPs elsewhere. We claim that this is because there is a phonetically empty nominalizer that can nominalize each conjunct, and that the new nominal construction has been gradually developing in the history of Japanese. An acceptability-rating experiment targeting 400 participants shows that the younger speakers were likely to judge this construction more acceptable than the older ones, that this tendency is slightly weaker in the Nominative condition than in the Genitive condition, and that the coordination condition was significantly worse than the juxtaposition condition.
We aim to understand whether Greek and Italian, two null subject languages, differ in the use and interpretation of null subjects, based on evidence from both a production and a comprehension experiment. The results of the two experiments show that the two languages differ in the extent to which they comply with the Position of Antecedent Strategy as formulated by Carminati (2002). In order to account for this difference, we introduce a principle which defines prominence of sentence constituents in terms of hierarchical height, elaborating on a recent proposal by Rizzi (2018). Then we show that the prominence of subject and object constituents in Greek and Italian reflects word-order differences between the two languages (Roussou & Tsimpli 2006). In more general terms, this paper argues in favour of a multi-factorial approach to reference interpretation, in that syntactic factors interact with discourse factors, leading to a gradient variety of reference possibilities.
This paper describes the addition of Luxembourgish to the language versions of MAIN, the adaption process and the use of MAIN in Luxembourg. A short description of Luxembourg’s multilingual society and trilingual school system as well as an overview of selected morphosyntactic and syntactic features of Luxembourgish introduce the Luxembourgish version of MAIN.
This article provides a comparative overview of phonological and phonetic differences of Mukrī Kurdish varieties and their geographical distribution. Based on the examined data, four distinct varieties can be distinguished. In each variety area, different phonological patterns are analyzed according to age, gender, and social groups in order to establish cross-regional and cross-generational developments in relation to specific phonological distributions and shifts. The variety regions which are examined in the present article include West Mukrī (representing an archaic form of Mukrī), Central Mukrī (representing a linguistically peripheral dialect), East Mukrī (representing mixed archaic and peripheral dialect features), and South Mukrī (sharing features of both Mukrī and Ardałānī). The study concludes that variation in the Mukrīyān region depends on phonological developments, which in turn are due to geographical and sociological factors. Moreover, contact-induced change and internal language development are also established as triggering factors distinguishing regional variants.
This paper investigates self-initiated uses of mobile phones (such as texting or making a call) in everyday video-recorded conversations among Czech speakers. Using ethnomethodological conversation analysis, it illustrates how participants publicly frame their own device use (for example, by announcements), and how co-present interlocutors respond to it. Previous studies have described how participants manage two concurrent communicative involvements, but have not provided detailed sequential descriptions of how device use can be negotiated and accounted for. This study shows that mobile device use in co-presence is not a priori problematic (or vice versa). Instead, participants frame their technology use in different ways according to various features of the social situation they treat as momentarily relevant. These features include the course of the conversation and how the device use relates to it, the overall participation framework and the opacity of the device use for co-present others.
The (mis)management of rapport amongst groups in Niger Delta (ND) communities has become a significant issue, which Ahmed Yerima's Hard Ground (HG) depicts as having the capacity to aid or control the conflicts in the region. Linguistic studies on Yerima's drama from the perspective of pragmatics have tended to use pragmatic acts to identify the discourse value of proverbs and functions of characters' utterances but have not accounted for the politeness strategies utilised for rapport management, especially in conflict situations. This article, drawing on a rapport management model of politeness and aspects of speech act discourse, identifies the face, sociality rights, and interactional goals that characterise the conflict-motivated dialogues sampled in HG, and reveals the rapport management (RM) strategies through which these are managed in the text. Three conflict situations can be observed as prompting different RM strategies: cause-effect identification (CEI), militancy support (MSP), and disagreement (DSG) situations. CEI is marked by incriminating (involving eliciting and informing acts) and exonerating (including complimenting and acknowledging acts) strategies; MSP is indexed by strategies of persuasion (realised with face-enhancing/threatening acts), whereas DSG is typified by requesting (featuring explicit head acts and alerters) and blaming strategies (including insulting and threatening, aggravating moves). Generally, the requesting, blaming, and exonerating strategies are largely used by the ND youth in HG to probe, threaten, or disagree on specific issues, while the incriminating and persuasion strategies are mainly employed by the women to indict, influence, and predict future actions. The study of RM in the conflict situations depicted in the play sheds light on the often neglected cause of conflicts in contemporary Africa.
The aim of this article is to show how linguistic and literary studies can benefit from the joint analysis of linguistic structures in poetry. Firstly, the analysis of poetry has an important impact on linguistic theory as it leads our attention to specific structures and meanings that so far have not been considered. Secondly, a close linguistic analysis can reveal hitherto overlooked facets of meaning which have a great significance for the overall interpretation of a poem. We focus on Bare Root Infinitives (BRIs) in German. As they lack the features for tense, mood, person and number, they are more flexible in meaning than finite forms. When looking at poetry, besides the well-known deontic and bouletic meanings (cf. Reis 1995, 2003; Gärtner 2014) a third meaning that we call reactive meaning stands out. Remarkably, this reactive meaning can also be found in everyday language. Its specific semantic properties show that a semantic analysis of BRIs in the style of Kaufmann (2012) is adequate: modality, but not non-referentiality, is a grammatically given semantic property of BRIs. The specific case study of the poem ‘muster fixieren’ (‘fixing patterns’) by Nico Bleutge reveals how the restricted context of the poem interacts with the different interpretations of BRIs, resulting in a complex interpretation of the text.
Teil I Bestandsaufnahme und strategische Entwicklung
Teil II IT-Umsetzung der FID-Strategie
beteiligte FID:
FID Afrikastudien | africanstudieslibrary.org
FID Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft | avldigital.de
FID Biodiversität | biofid.de
FID Darstellende Kunst | performing-arts.eu
FID Germanistik | germanistik-im-netz.de
FID Jüdische Studien | jewishstudies.de
FID Linguistik | linguistik.de
Der Elfenbeinturm hat Fenster. Browserfenster : Wissenschaftskommunikation in sozialen Medien
(2021)
This dissertation investigates several aspects of nominal modification in Ògè, an understudied language of Benue-congo spoken in Àkókó Northwest in Nigeria. The study focuses on two areas of nominal modification namely, Nominal Attributive Modifiers (NAMs) and the strategies of number marking.
The discussion and analysis of NAMs in the language reveal that Ògè belongs to the group of languages which lacks adjectives as a lexical category. NAMs are nominal and they
are derived from an existing lexical category namely, verbs. Predicative modifiers and NAMs have forms that are similar to the long and short forms (LF & SF) of adjectives in languages in which adjectives form an open class, for example, Russian, SerBoCroatian (BCS) and German.
Based on the Minimalist program, the dissertation reveals that unlike Russian, BCS, and German in which the discrepancies between the two forms of adjectives are related to definiteness (as in the case of BCS) and Agree, the discrepancies in the two forms of modifiers in Ògè are related to the fact that Ògè lacks adjectives and resorts into the nominalization of stative verbs in order to derive attributive forms. Using the analyses of adjuncts according to Truswell (2004) and Zeijlstra (2020), the dissertation proposes that NAMs are adjuncts in a modification structure while they are heads in possessive and genitive constructions. In addition, I propose that NAMs are attributive-only modifiers which modify the NP rather than
the DP.
The dissertation also investigates the strategies of number marking in Ògè. Unlike languages in which number marking is obligatory in the nominal domain (Hebrew, German, English),
nouns in Ògè are not always marked for number. This means that nouns in Ògè have general number. The general number nature of nouns in Ògè is like that of the nouns in modifying plural marking languages namely, Halkomelem, Korean, Yucatec Maya and Yorùbá. However, I argue that unlike the modifying plural marking languages in which the Number Phrase (NumP) is not projected, NumP is projected in the nominal spine of Ògè, claiming that NumP bears an
interpretable number feature which values the uninterpretable number feature in D. Argument in support of this comes from the interpretation of the noun in the presence of òtúro (an element which translates to the plural definite interpretation of the noun). I analyze òtúro as a plural determiner which occupies the D-head in the syntax of Ògè. The dissertation argues following Alexiadou (2019) that the locus of the occurrence of the marker of plurality in the nominal spine does not depend on its interpretation as a plural morpheme, rather, the locus of the occurrence of the element that is sensitive to the plural interpretation of the noun depends on other parameters which are definiteness, specificity and animacy.
There are two main approaches to change of state verbs. One adopts an approach in terms of a total change (becomeP, for base predicate P), i.e., a change from not being in the extension of the base predicate to being in it. The other adopts an approach in terms of a relative change (becomemore P, for base predicate P), i.e., a change for a theme in which it increases in the extent to which it holds the property denoted by the base predicate. Different languages have been analyzed using one or the other approach. I argue that both proposals are actually appropriate for analyzing related but not (completely) overlapping phenomena in the domain of derived change of state verbs in the very same language. This proposal is based on the discussion of change of state verbs in Southern Aymara that are derived with the suffixes -pta and -ra. I show that verbs with -pta convey the meaning of total change and that verbs with -ra convey the meaning of relative change. I further discuss how expressions with -pta and -ra interact: expressions with -ra implicate that the theme does not change from not being in the extension of the base to being in it. I propose an account in terms of scalar implicatures in which -pta and -ra are lexical alternatives, thus extending the domain of linguistic phenomena for which the computation of scalar implicatures is relevant.
This article provides a comprehensive overview of the contribution of linguistic research on Portuguese as a heritage language in Germany to the general understanding of heritage language development. From 1955 to 1973, nearly 166,000 Portuguese migrants found work in Germany as so-called ‘guest workers’ (Gastarbeiter). Because the aim of many Portuguese migrant families was to return to Portugal, their children met relatively good conditions for the acquisition of their heritage language. Nonetheless, second-generation heritage speakers (HSs) show some linguistic particularities in comparison to monolingual Portuguese speakers in Portugal. Based on the results of previous research, we show that the following factors shape the linguistic knowledge of this group of bilinguals: (1) Restricted exposure to the heritage language may cause a delay in the development of certain linguistic structures, (2) deviations from the standard norm may be related to the lack of formal education and the primacy of the colloquial register and (3) heritage bilinguals may accelerate ongoing diachronic development. We argue that apparent effects of influence from the environmental language can often have alternative explanations.
The present study investigates word formation processes and strategies in monolingual and bilingual children by age 7 to 8. Using an elicitation task in form of naming of low frequent complex objects, it is analyzed whether bilingual children use other word formation strategies than monolinguals do. Therefore, N=9 monolinguals and N=9 bilinguals were tested. N=268 elicited reactions were analyzed. Results show bilinguals to use the same word formation strategies to the same extent as monolinguals do. Compounding overweighs derivation in each child. However, a more in-depth qualitative analysis shows that the complex compounds formed by bilingual children disregard the German composition rule of right-hand heads to a significantly higher extent than the monolingual children do. Since this acquisition process has been reported for German monolingual 2-year old children, this result is interpreted as a delayed acquisition process rather than a transfer from the respective first language.
Idiome sind entscheidend für das Verstehen und Kommunizieren im Chinesischen, die aber wegen der großen Masse, der Kulturunterschiede und ihres relativ späten Einsatzes im Chinesischunterricht eine der größten Barrieren für europäische ChaF-Lerner darstellen. In dieser Arbeit wird ein Konzept von den auf Deutsch verfassten Selbstlernmaterialien mit geschichtlichen Idiomen vorgestellt, die sich an erwachsenen ChaF-Lernern auf Anfängerniveau im D-A-CH-Gebiet orientieren. Die Lernmaterialien dienen den Lernenden dazu, in entspannter Atmosphäre ihre Sprachkompetenz zu steigern und die Kenntnisse für Sprache, Kultur, Philosophie und Geschichte des Chinesischen zu vertiefen. In der vorliegenden Arbeit wird erforscht, welche Vorteile die geschichtlichen Idiome beim Chinesischlernen haben und warum sie als Selbstlernmaterialien auf Anfangsniveau geeignet sind. Am Ende stelle ein auf Grundlage meiner Forschungsergebnisse und Lehrerfahrungen selbstentworfenes Konzept vor.
This paper deals with German kinship terms ending with the form "n" (Muttern, Vatern). Firstly, data from newspapers are presented that show that especially Muttern denotes very special meanings that can only be derived to a limited extent from the lexical base: a) Muttern referring to a home where mother cares for you, b) Muttern standing for overprotection, and c) Muttern representing a special food style (often embedded in prepositional phrases and/or comparative constructions like wie bei or wie von Muttern). Secondly, it is argued that the addition of n to kinship terms is not a word-formation pattern, but that these word forms are instead lexicalized and idiomatized in contemporary German. Hence, a diachronic scenario is applied to account for the data. It is argued in the present paper that the n-forms have been borrowed from Low German dialects, especially from constructional idioms of the type ‘X-wie bei Muttern’ and that forms were enriched by semantic concepts associated with the dialect.