Linguistik
Refine
Year of publication
- 2003 (85) (remove)
Document Type
- Part of a Book (36)
- Article (23)
- Conference Proceeding (10)
- Preprint (6)
- Working Paper (4)
- Book (2)
- Review (2)
- Bachelor Thesis (1)
- Report (1)
Language
- English (85) (remove)
Has Fulltext
- yes (85)
Is part of the Bibliography
- no (85)
Keywords
- Morphologie (14)
- Phonologie (12)
- Aspekt (10)
- Englisch (9)
- Kindersprache (7)
- Phonetik (7)
- Semantik (7)
- Optimalitätstheorie (5)
- Sinotibetische Sprachen (5)
- Slawische Sprachen (5)
- Zischlaut (5)
- Deutsch (4)
- Qiang-Sprache (4)
- Aspekt <Linguistik> (3)
- Japanisch (3)
- Linguistik (3)
- Metapher (3)
- Palatalisierung (3)
- Russisch (3)
- Adjektiv (2)
- Bedeutungswandel (2)
- Französisch (2)
- Fremdsprachenlernen (2)
- Generative Grammatik (2)
- Griechisch (2)
- Kontrastive Linguistik (2)
- Koreanisch (2)
- Lexicalized Tree Adjoining Grammar (2)
- Phonem (2)
- Polnisch (2)
- Retroflex (2)
- Rezension (2)
- Sprachtypologie (2)
- Syntax (2)
- Vergleichende Sprachwissenschaft (2)
- 20th century (1)
- Afar (1)
- Albanisch (1)
- Alemannic dialects (1)
- Alsace (1)
- Anatolische Sprachen (1)
- Anlaut (1)
- Auslaut (1)
- Australische Sprachen (1)
- Bedeutungsunterschied (1)
- Binarismus (1)
- Computerlinguistik (1)
- Dialog (1)
- Drung (1)
- Evolutionstheorie (1)
- Frage (1)
- Galician (1)
- Galicisch (1)
- Glossar (1)
- Grammatiktheorie (1)
- Gujarati (1)
- Halbvokal (1)
- Hebräisch (1)
- Hirnfunktion (1)
- Ikon (1)
- Informationsstruktur (1)
- Keltische Sprachen (1)
- Kikuyu (1)
- Kiranti (1)
- Kognitionswissenschaft (1)
- Kognitive Linguistik (1)
- Kommunikation (1)
- Kommunikationsanalyse (1)
- Konsonant (1)
- Korpus <Linguistik> (1)
- Kroatisch (1)
- LTAG (1)
- Lautmalerei (1)
- Lehnwort (1)
- Lerntheorie (1)
- Linguistic change (1)
- Manx (1)
- Mikronesische Sprachen (1)
- Morphologie <Linguistik> (1)
- Nasal (1)
- Neugriechisch (1)
- Nicht-Übersetzbarkeit (1)
- Niederländisch (1)
- Nominalisierung (1)
- Pragmatik (1)
- Prosodie (1)
- Psiphänomen (1)
- Reibelaut (1)
- Religion (1)
- Satzakzent (1)
- Schmerz (1)
- Schottisch (1)
- Silbe (1)
- Skandinavische Sprachen (1)
- Spanisch (1)
- Sprachlehrbuch (1)
- Substantiv (1)
- Symposium (1)
- Tempus (1)
- Textlinguistik (1)
- Thema-Rhema-Gliederung (1)
- Tschechisch (1)
- Velar (1)
- Vergangenheitstempus (1)
- Verwandtschaftsbezeichnung (1)
- Vokal (1)
- Vokaldehnung (1)
- Wirtschaft (1)
- Wortlänge (1)
- Zahlbegriff (1)
- Zweitsprachenerwerb (1)
- computational semantics (1)
- language change (1)
- lexicalized tree-adjoining grammar (1)
- quantifier scope (1)
- sociolinguistics (1)
- sociology of language (1)
- underspecification (1)
- variational linguistics (1)
- Übersetzung (1)
Institute
This short overview reviews, in the first part, some of the most important fields of investigation where studies on Galician have contributed to variational linguistics, including macro- and micro-sociolinguistic studies (sections 1-3). The second part (sections 4-7) postulates some possible theoretical and empirical areas which we recommend to be included in future research. We propose a critical application of new models of linguistic variation, including recent frameworks such as studies on grammaticalisation, OT, intonational phonology, etc., but also call for the inclusion of established insights into language variation common in the European tradition. The high concentration of research institutions and the strongly dynamic situation of contemporary Galician could serve as an empirical touchstone for these theoretical frameworks, and Galician linguistics should apply them in a critical, flexible and creative way. This means that research on Galician will not only learn from theory but also contribute to it. We also briefly mention some of the areas where the studies of Galician have already contributed some important results to an overall perspective on linguistic variation.
1. The functionalist’s view: linguistic forms are instruments used to convey meaningful elements. This is the basis of European structuralism. 2. The formalist’s view: linguistic forms are abstract structures which can be filled with meaningful elements. This is the basis of generative grammar. 3. The parasitologist’s view: linguistic forms are vehicles for the reproduction of meaningful elements. This is the view which I advocated twenty years ago in the Festschrift for Werner Winter’s 60th birthday (1985). Here I intend to discuss the evolutionary origin and the physiological nature of the linguistic parasite. My theory of language is wholly consistent with Gerald Edelman’s theory of neuronal group selection.
This paper presents an account of semantics as a system that integrates conceptual representations into language. I define the semantic system as an interface level of the conceptual system CS that translates conceptual representations into a format that is accessible by language. The analysis I put forward does not treat the make up of this level as idiosyncratic, but subsumes it under a unified notion of linguistic interfaces. This allows us to understand core aspects of the linguistic-conceptual interface as an instance of a general pattern underlying the correlation of linguistic and non-linguistic structures. By doing so, the model aims to provide a broader perspective onto the distinction between and interaction of conceptual and linguistic processes and the correlation of semantic and syntactic structures.
Is language the key to number? This article argues that the human language faculty provides the cognitive equipment that enables humans to develop a systematic number concept. Crucially, this concept is based on non-iconic representations that involve relations between relations: relations between numbers are linked with relations between objects. In contrast to this, language-independent numerosity concepts provide only iconic representations. The pattern of forming relations between relations lies at the heart of our language faculty, suggesting that it is language that enables humans to make the step from these iconic representations, which we share with other species, to a generalised concept of number.
Sino-Tibetan is a prime example of how strongly a language family can typologically diversify under the pressure of areal spread features (Matisoff 1991, 1999). One of the manifestation of this is the average length of prosodic words. In Southeast Asia, prosodic words tend to average on one or one-and-a-half syllables. In the Himalayas, by contrast, it is not uncommon to encounter prosodic words containing five to ten syllables. The following pair of examples illustrates this.
Twenty years ago (1983), I severely criticized Halle and Kiparsky’s review (1981) of Garde’s history of Slavic accentuation (1976). I concluded that Halle and Ki-parsky’s theoretical framework “rests upon an unwarranted limitation of the available evidence, obscures the chronological perspective, and yields results which are partly not new and partly incorrect. It is harmful because it does not give the facts their proper due and thereby blocks the road to empirical study, giving a free hand to unrestrained speculation” (1983: 40). As Halle has recently returned to the subject (2001), it may be interesting to see if there has been some progress in his thinking over the last two decades. In the following I shall try to avoid repeating what I have said in my earlier discussion.