Institutes
Refine
Year of publication
- 2021 (25) (remove)
Document Type
- Article (16)
- Doctoral Thesis (6)
- Part of Periodical (2)
- Book (1)
Has Fulltext
- yes (25)
Is part of the Bibliography
- no (25)
Keywords
- Klassifikation (2)
- Oqaluttuaq (2)
- Sprache (2)
- Sprachstörung (2)
- Sprechen (2)
- Sprechstörung (2)
- classification (2)
- comics and memory (2)
- cultural memory of Greenland (2)
- forensic aesthetics (2)
Institute
- Neuere Philologien (25)
- Medizin (2)
- Biowissenschaften (1)
The Greenlandic oral story-telling tradition, Oqaluttuaq, meaning “history,” “legend,” and “narrative,” is recognized as an important entry point into Arctic collective memory. The graphic artist Nuka K. Godtfredsen and his literary and scientific collaborators have used the term as the title of graphic narratives published from 2009 to 2018, and focused on four moments or ‘snippets’ from Greenland’s history (from the periods of Saqqaq, late Dorset, Norse settlement, and European colonization). Adopting a fragmentary and episodic approach to historical narrativization, the texts frame the modern European presence in Greenland as one of multiple migrations to and settlements in the Artic, rather than its central axis. We argue that, in consequence, the Oqaluttuaq narratives not only “provincialize” the tradition of hyperborean colonial memories, but also provide a postcolonial mnemonic construction of Greenland as a place of multiple histories, plural peoples, and heterogenous temporalities. As such, the books also narrativize loss and disappearance—of people, cultures, and environments-as a distinctive melancholic strand in Greenlandic history. Informed by approaches in the field of cultural memory and in the study memorial objects, Marks’ haptic visuality and Keenan and Weizman’s forensic aesthetics, we analyze the graphic narratives of Oqaluttuaq in regard to their aesthetic dimensions, as well as investigate the role of material objects and artifacts, which work as narrative “props” for multiple stories of encounter and survival in the Arctic.
The Greenlandic oral story-telling tradition, Oqaluttuaq, meaning “history,” “legend,” and “narrative,” is recognized as an important entry point into Arctic collective memory. The graphic artist Nuka K. Godtfredsen and his literary and scientific collaborators have used the term as the title of graphic narratives published from 2009 to 2018, and focused on four moments or ‘snippets’ from Greenland’s history (from the periods of Saqqaq, late Dorset, Norse settlement, and European colonization). Adopting a fragmentary and episodic approach to historical narrativization, the texts frame the modern European presence in Greenland as one of multiple migrations to and settlements in the Artic, rather than its central axis. We argue that, in consequence, the Oqaluttuaq narratives not only “provincialize” the tradition of hyperborean colonial memories, but also provide a postcolonial mnemonic construction of Greenland as a place of multiple histories, plural peoples, and heterogenous temporalities. As such, the books also narrativize loss and disappearance—of people, cultures, and environments—as a distinctive melancholic strand in Greenlandic history. Informed by approaches in the field of cultural memory and in the study memorial objects, Marks’ haptic visuality and Keenan and Weizman’s forensic aesthetics, we analyze the graphic narratives of Oqaluttuaq in regard to their aesthetic dimensions, as well as investigate the role of material objects and artifacts, which work as narrative “props” for multiple stories of encounter and survival in the Arctic.
Die vorliegende Studie widmet sich der Problematik von individueller Mehrsprachigkeit und Mehrschriftigkeit innerhalb kollaborativer Schreibinteraktionen. Individuelle
Mehrsprachigkeit/Mehrschriftigkeit wird mittels der Konzepte der sprachlichen Repertoires und Register beleuchtet. Als kollaborative Schreibinteraktion wird ein Face-to-Face-Format definiert, bei dem zwei oder mehrere, am selben Ort befindliche Personen, ein Dokument basierend auf gemeinsamen Ideen anfertigen und hierüber ein Gespräch führen. Von Interesse ist die Forschungsfrage, wie mehrsprachige Studierende der Romanistik an der Goethe-Universität Frankfurt a.M. ihre schriftsprachlichen Ressourcen beim gemeinsamen Formulieren eines akademischen Texts in einer romanischen Zielsprache (Französisch oder Spanisch) einsetzen.
Zur Beantwortung der Fragestellung dient ein qualitatives methodenplurales Forschungsdesign, bei dem theoretisch-methodische Forschungsansätze aus Soziolinguistik, Ethnographie und Aktionsforschung zusammenfließen. Die Datenerhebung erfolgte in einem ethnographisch gerahmten Aktionsforschungsseminar, in dem mehrsprachige Studierende über ihre sprachlichen Repertoires schriftlich reflektieren und zum akademischen Schreiben interaktiv in Gruppen zusammenkommen. Das hierbei entstandene Datenmaterial, die Reflexionstexte einerseits sowie die Audio- und Bildschirmaufnahmen der Schreibinteraktionen andererseits, wurde inhalts- und gesprächsanalytisch ausgewertet. Darüber werden Konzepte aus Mehrsprachigkeits- und Textproduktionsforschung miteinbezogen, um einen ganzheitlichen Blick auf Dynamiken beim kollaborativen Formulieren zu gewinnen.
Die Studie bietet zahlreiche Anknüpfungspunkte für zukünftige Forschung über Mehrschriftigkeit. Aus theoretischer Sicht ist es relevant, wie strukturelle Mehrschriftigkeit im Format der kollaborativen Schreibinteraktion konzeptualisiert werden kann. Methodisch betrachtet besteht die Notwendigkeit zur Weiterentwicklung des methodenpluralen Forschungsdesigns, um sowohl Daten zu Prozessen und Produkten als auch zu beteiligten Individuen zu triangulieren. In dieser Hinsicht spielt das Verhältnis von Ethnographie und Gesprächsanalyse eine gewichtige Rolle. Aus didaktischer Sicht ist es schließlich bedeutsam, wie die Aneignung zielsprachlicher Kompetenz beim akademischen Schreiben mit einer Integration mehrsprachiger Ressourcen einhergehen kann.
James Joyce's Ulysses is treated as one of the most influential, paradigmatic texts of high modernism. Novels like Thomas Pynchon’s 1973 Gravity’s Rainbow and David Foster Wallace’s 1996 Infinite Jest, which equally raise claims to being the paradigms of their respective time, are perpetually compared to and measured against Joyce’s epic novel. However, novels like Ulysses, Gravity’s Rainbow and Infinite Jest are usually either grouped together due to their length, complexity and importance, to examine direct allusions in the texts or analyse a rather general “style” or to conversely stress the novels’ singularity and autonomy. I argue that not only can Joyce’s Ulysses, Pynchon’s Gravity’s Rainbow and Wallace’s Infinite Jest be meaningfully put in relation to one another but that their singularity and paradigmatic status in 20th century literature should be understood through the relationality of a Ulyssean Tradition. Novels like Gravity’s Rainbow and Infinite Jest can be fruitfully read in a Ulyssean Tradition. Their singular, paradigmatic aesthetic projects emerge from a reciprocal dialogue with Ulysses in their self-inscription into a Ulyssean Tradition. The intertextual connection of this Ulyssean Tradition is integrally constitutive of the autonomy through which these novels claim the status of singular representations of their respective human condition and thus epic paradigms of a new way of writing the world. By positioning themselves in the literary field alongside Ulysses as the received paradigm of modernism, Wallace in Infinite Jest and Pynchon in Gravity’s Rainbow legitimize their own, independent project and their own claims to paradigmaticness. The Ulyssean Tradition thereby becomes not only a way of writing,a nd this study not merely a study of literary influence, but also a way of reading that can generate new, independent readings through the relationality of a Ulyssean Tradition
The project investigates how economic paradigm shifts that occur at the beginning of the 1970s (primarily the abandonment of the gold standard and the endlessly increasing pool of capital awaiting investment that succeeded it) led to the emergence of a unique building type: the high-altitude observation deck. Part investment vehicle, part iteration of an ongoing fascination with the view from above, the project presents the observation deck as the point where three distinct paradigms intersect: observation, speculation and spectacle. Tracing the emergence of the observation deck through a series of case studies (Top of the World atop the World Trade Center (NYC), One World Observatory (NYC), The Tulip (London) the project enriches its interdisciplinary approach with archival research and fieldwork. Re-telling the complicated collaboration between architect Warren Platner and graphic designer Milton Glaser at the end of the 1960s, the project lays out how the observation deck is conceived at a time when the perceived “crisis” of New York results in a rapidly accelerating neoliberalization of urban space. An avatar of this emerging ideology the observation deck is heavily invested in making the city visually comprehensible. Incorporating a sort of neoliberalist geometry, the deck transforms the city into a product to be consumed instead of a reality to live in and thus paves the way for other ventures of what has been called the “experience economy.” Thus, it signals the ongoing shift away from an architecture that possesses any use value, towards one that, as Barthes put it with regards to Eiffel Tower, is centered only on viewing and being viewed. A speculative machine, the observation deck renders the city into a product.
This contribution focuses on indefinite arguments in object position. We address this topic from the point of view of the crosslinguistic variation within the Romance continuum, especially looking at Northern Italian Dialects (NIDs). The target is to describe the distribution of the different possible realizations of this kind of arguments in this area by means of an in-depth analysis of the data coming from the ASIt database and from three new fieldwork sessions. We show that the microvariation attested in this area reflects and refines the “macro” variation attested among the major Romance languages. The fine-grained picture that can be drawn from a closer look to a set of minimally varying languages helps crosslinguistic comparison and, consequently, the modeling of more precise analyses.
This introductory paper provides an overview of the main phenomena investigated in this Special Issue, such as the relation between the encoding of indefinites and the presence of genitive and definite markers, the relation between partitivity and indefiniteness and the distribution of these phenomena in minority, or “micro”, varieties – such as Italian dialects, Galloromance varieties, North and South Saami – compared to the distribution of the same phenomena in majority, or “macro”, varieties – such as French, Italian, Spanish, Brazilian Portuguese, Estonian, Finnish, Czech and Serbian. The second part of the paper, then, provides an overview of the content of each original paper collected in the special issue.
Modeling misretrieval and feature substitution in agreement attraction: a computational evaluation
(2021)
We present computational modeling results based on a self-paced reading study investigating number attraction effects in Eastern Armenian. We implement three novel computational models of agreement attraction in a Bayesian framework and compare their predictive fit to the data using k-fold cross-validation. We find that our data are better accounted for by an encoding-based model of agreement attraction, compared to a retrieval-based model. A novel methodological contribution of our study is the use of comprehension questions with open-ended responses, so that both misinterpretation of the number feature of the subject phrase and misassignment of the thematic subject role of the verb can be investigated at the same time. We find evidence for both types of misinterpretation in our study, sometimes in the same trial. However, the specific error patterns in our data are not fully consistent with any previously proposed model.
Pitch peaks tend to be higher at the beginning of longer than shorter sentences (e.g., ‘A farmer is pulling donkeys’ vs ‘A farmer is pulling a donkey and goat’), whereas pitch valleys at the ends of sentences are rather constant for a given speaker. These data seem to imply that speakers avoid dropping their voice pitch too low by planning the height of sentence-initial pitch peaks prior to speaking. However, the length effect on sentence-initial pitch peaks appears to vary across different types of sentences, speakers and languages. Therefore, the notion that speakers plan sentence intonation in advance due to the limitations in low voice pitch leaves part of the data unexplained. Consequently, this study suggests a complementary cognitive account of length-dependent pitch scaling. In particular, it proposes that the sentence-initial pitch raise in long sentences is related to high demands on mental resources during the early stages of sentence planning. To tap into the cognitive underpinnings of planning sentence intonation, this study adopts the methodology of recording eye movements during a picture description task, as the eye movements are the established approximation of the real-time planning processes. Measures of voice pitch (Fundamental Frequency) and incrementality (eye movements) are used to examine the relationship between (verbal) working memory (WM), incrementality of sentence planning and the height of sentence-initial pitch peaks.
There are two main approaches to change of state verbs. One adopts an approach in terms of a total change (becomeP, for base predicate P), i.e., a change from not being in the extension of the base predicate to being in it. The other adopts an approach in terms of a relative change (becomemore P, for base predicate P), i.e., a change for a theme in which it increases in the extent to which it holds the property denoted by the base predicate. Different languages have been analyzed using one or the other approach. I argue that both proposals are actually appropriate for analyzing related but not (completely) overlapping phenomena in the domain of derived change of state verbs in the very same language. This proposal is based on the discussion of change of state verbs in Southern Aymara that are derived with the suffixes -pta and -ra. I show that verbs with -pta convey the meaning of total change and that verbs with -ra convey the meaning of relative change. I further discuss how expressions with -pta and -ra interact: expressions with -ra implicate that the theme does not change from not being in the extension of the base to being in it. I propose an account in terms of scalar implicatures in which -pta and -ra are lexical alternatives, thus extending the domain of linguistic phenomena for which the computation of scalar implicatures is relevant.