BDSL-Klassifikation: 01.00.00 Allgemeine deutsche Sprach- und Literaturwissenschaft > 01.07.00 Germanistik im Ausland
Refine
Year of publication
Document Type
- Part of Periodical (143)
- Article (136)
- Part of a Book (34)
- Review (19)
- Conference Proceeding (13)
- Report (8)
- Book (5)
Language
- German (222)
- Portuguese (77)
- Multiple languages (37)
- Turkish (17)
- English (5)
Has Fulltext
- yes (358) (remove)
Keywords
- Deutsch (161)
- Linguistik (136)
- Germanistik (129)
- Literaturwissenschaft (93)
- Literatur (59)
- Zeitschrift (48)
- Kulturwissenschaften (47)
- Übersetzungswissenschaft (46)
- Deutschunterricht (43)
- Deutsch als Fremdsprache (32)
- Interkulturalität (32)
- Brasilien (31)
- Fremdsprachenunterricht (29)
- Russland (28)
- Slowakei (23)
- Kongress (21)
- Türkei (18)
- Fremdsprachenlernen (16)
- Vergleichende Literaturwissenschaft (16)
- Vergleichende Sprachwissenschaft (16)
- Tschechische Republik (15)
- Kultur (12)
- Fremdsprache (11)
- Auslandsgermanistik (9)
- Didaktik (9)
- Germanistenverband (9)
- Sprache (9)
- Germanistikstudium (8)
- Konferenz (8)
- Lehrerbildung (8)
- Mehrsprachigkeit (8)
- Übersetzung (8)
- Deutschland (7)
- Lehrmittel (7)
- Portugiesisch (7)
- Deutschlehrer (6)
- Geschichte (6)
- Interkulturelles Lernen (6)
- Kongressbericht (6)
- Deutsche Literatur (4)
- Film (4)
- Germanist (4)
- Gewalt (4)
- Literaturunterricht (4)
- Präposition (4)
- Slowakisch (4)
- Textproduktion (4)
- Tschechisch (4)
- Universität (4)
- Österreich (4)
- Analyse (3)
- Deutsche (3)
- Digitalisierung (3)
- Fachsprache (3)
- Festschrift (3)
- Germanistische Linguistik (3)
- Kooperation (3)
- Korpus <Linguistik> (3)
- Polen (3)
- Präpositionale Wortverbindung (3)
- Schanghai (3)
- Soziolinguistik (3)
- Spracherwerb (3)
- Sprachkompetenz (3)
- Studiengang Deutsch als Fremdsprache (3)
- Türkisch (3)
- Virtuelle Hochschule (3)
- Wortverbindung (3)
- Äquivalenz (3)
- Angewandte Linguistik (2)
- Arabische Staaten (2)
- Aspekt <Linguistik> (2)
- Aufsatzsammlung (2)
- Ausland (2)
- Ausländer (2)
- Aussprache (2)
- Berufsaussicht (2)
- Bibliographie (2)
- Blended Learning (2)
- Buchmarkt (2)
- Diskontinuität (2)
- E-Learning (2)
- Equivalence (2)
- Evaluation (2)
- Eğit, Kasım (2)
- German Studies (2)
- German as a foreign language (2)
- Germanistikstudent (2)
- Grenzgebiet (2)
- Hochschule (2)
- Hochschulunterricht (2)
- Identität (2)
- Integriertes Lernen (2)
- Interdisziplinarität (2)
- Interkulturelles Verstehen (2)
- Internationaler Germanistenkongress (13. : 2015 : Schanghai) (2)
- Japan (2)
- Korpusanalyse (2)
- Kulturkontakt (2)
- Kulturvermittlung (2)
- Literaturkritik (2)
- Literaturpreis (2)
- Maschinelle Übersetzung (2)
- Migrantenliteratur (2)
- Modalpartikel (2)
- Motivation (2)
- Muttersprache (2)
- Mündliche Kommunikation (2)
- Osteuropa (2)
- Phonetik (2)
- Phraseologie (2)
- Portugal (2)
- Preposition-noun combinations (2)
- Santa Catarina (2)
- Schweiz (2)
- Spoločnost' Učitel'ov Nemeckého Jazyka a Germanistov Slovenska (2)
- Sprachlehrforschung (2)
- Sprachpolitik (2)
- Sprachproduktion (2)
- Sprachunterricht (2)
- Sprachvariante (2)
- Studium (2)
- São Paulo (2)
- Textlinguistik (2)
- Tongji-Daxue <Schanghai> (2)
- Unterrichtsmethode (2)
- Wissenschaftsgeschichte (2)
- Wörterbuch (2)
- doch (2)
- wohl (2)
- 7. Internationale Konferenz 'Interkulturelle und Transkulturelle Dimension im Linguistischen, Kulturellen und Historischen Kontext' am Lehrstuhl für Fremdsprachen an der Philosophischen Fakultät der Universität Pardubice (1)
- ALE no Brasil (1)
- Achtundsechziger (1)
- Alemão como língua estrangeira (ALE) (1)
- Alman Dili Edebiyatı Bölümü (1)
- Almanca Öğretmenliği (1)
- Anadolu Üniversitesi (1)
- Analytical tool (1)
- Anforderung (1)
- Angloamerika (1)
- Análise de livro didático (1)
- Arabisch (1)
- Argentinien (1)
- Armut <Motiv> (1)
- Aspects of use (1)
- Atta Troll (1)
- Audiovisuelle Medien (1)
- Ausgangssprache (1)
- Ausspracheschulung (1)
- Auswanderer (1)
- Authentizität (1)
- Automatische Sprachgenerierung (1)
- Avantgarde (1)
- Avantgardeliteratur (1)
- Bachtin, Michail M. (1)
- Benjamin, Walter (1)
- Berufserwartung (1)
- Berufsplanung (1)
- Beurteilung (1)
- Bevölkerungsentwicklung (1)
- Bildkompetenz (1)
- Bilingual education (1)
- Bilingualer Sachfachunterricht (1)
- Binary preposition (1)
- Blumenau (Santa Catarina) (1)
- Bohemistik (1)
- Bologna-Prozess (1)
- Brasilian universities (1)
- Brasilianische Hochschulen (1)
- Brecht, Bertolt (1)
- Buchpreis (1)
- Burkina Faso (1)
- CLIL (1)
- Career (1)
- Career planning (1)
- Celan, Paul (1)
- Common European Framework of Reference for Languages (1)
- Competência de leitura (1)
- Computerunterstützte Übersetzung (1)
- Computerunterstützter Unterricht (1)
- Conceptions of teaching foreign languages (1)
- Content and language integrated learning (1)
- Contrastive analysis (1)
- Coronasemester (1)
- Corpus analysis (1)
- Corpus material (1)
- Corpus-empirical analysis (1)
- Covo Torres, Javier (1)
- Crenças discentes (1)
- Cultural didactics (1)
- Curricular requirements (1)
- Curriculum (1)
- Curso de pós-graduação em língua e literatura alemã (1)
- DaF-Didaktik (1)
- DaF-Unterricht (1)
- Department of German Language and Literature (1)
- Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten (1)
- Deutsche Ostgebiete (1)
- Deutsche Universität Prag (1)
- Deutscher Buchpreis (1)
- Deutscher Einwanderer (1)
- Deutschkongress (1)
- Deutschland 83 (1)
- Deutschland <DDR> (1)
- Diachronie (1)
- Dialektologie (1)
- Didática cultural (1)
- Digital media (1)
- Digitale Materialien (1)
- Disiplinlerarasılık (1)
- Diskurs (1)
- Diskursanalyse (1)
- Distance education (1)
- Dorpat (1)
- Double Major Programs (1)
- Dramentheorie (1)
- Ensino bilíngue (1)
- Ensino universitário de ALE (1)
- Erasmus (Förderprogramm) (1)
- Erasmus, Desiderius (1)
- Erotik <Motiv> (1)
- Erwartung (1)
- Estado Novo (1)
- Ethnische Identität (1)
- Exilliteratur (1)
- External and internal variability (1)
- Fernsehserie (1)
- Fernunterricht (1)
- Filmdidaktik (1)
- Finnland (1)
- Fixed expression (1)
- Flucht <Motiv> (1)
- Flüchtlingskind (1)
- Foreign language acquisition (1)
- Forschung (1)
- Foucault, Michel (1)
- Frau (1)
- Fremdsprachenerwerb (1)
- Fremdsprachenkenntnis (1)
- Freud, Sigmund (1)
- GER-Deskriptoren (1)
- Gefühlsausdruck (1)
- Geisteswissenschaften (1)
- Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen (1)
- Generation Z (1)
- German as a foreign language (GFL) (1)
- German as a foreign language in Brasil (1)
- German as a foreign language in the university (1)
- German language (1)
- German language teaching (1)
- German literature (1)
- German philology in Poland (1)
- Germanisitk (1)
- Germanistik zwischen Regionalität und Internationalität – 60 Jahre Temeswarer Germanistik. Internationale Tagung (2016 : Timişoara) (1)
- Geschichte <1849-1939> (1)
- Geschlechterrolle (1)
- Geschlechtsunterschied (1)
- Gesellschaftliche Entwicklung (1)
- Gesellschaftswissenschaft (1)
- Gewaltprävention (1)
- Globalisierung (1)
- Goethe-Institut (1)
- Grammatik (1)
- Grammatische Kompetenz (1)
- Grundschule (1)
- Hattie, John (1)
- Hattie-Studie (1)
- Heine, Heinrich (1)
- Hessel, Franz (1)
- Historiografia literária (1)
- Historische Sprachwissenschaft (1)
- Hochschule Zittau-Görlitz (1)
- Hultschiner Ländchen (1)
- Hunsrückisch (1)
- Hybrides Lernkonzept (1)
- Individual experiences (1)
- Intensity (1)
- Interaktivität (1)
- Interdisciplinary (1)
- Interdiskurs (1)
- Interesse wecken (1)
- Interferenz <Linguistik> (1)
- Intermedialität (1)
- Internationale Tagung Kronstädter Germanistik <13, 2010, Kronstadt> (1)
- Internationale Tagung zur Kontrastiven Medienlinguistik (7. : 2017 : Helsinki) (1)
- Internationale Tagung zur Phraseologie und Parömiologie (2. : 2019 : Breslau) (1)
- Internationaler Kongress der Germanisten Rumäniens (10. : 2015 : Braşov) (1)
- Internationaler Kongress der Germanisten Rumäniens (11. : 2018 : Braşov) (1)
- Intertextualität (1)
- Interview (1)
- Jahrestagung der Franz Werfel-StipendiatInnen (2017 : Wien) (1)
- Judenvernichtung (1)
- Jugend (1)
- Jugendliteratur (1)
- Jugendzeitschrift (1)
- Kanon (1)
- Kanonbildung (1)
- Kariyer (1)
- Kariyer planlama (1)
- Karriere (1)
- Kind (1)
- Kind <Motiv> (1)
- Kindergarten (1)
- Kinderzeitschrift (1)
- Kognitive Linguistik (1)
- Kollektives Gedächtnis (1)
- Kommunikation (1)
- Komorner Germanistentag (1)
- Kompetenz (1)
- Konjunktion (1)
- Konstruktion <Philosophie> (1)
- Kontrast (1)
- Kontrastanalyse (1)
- Kontrastive Analyse (1)
- Kontrastive Medienlinguistik (1)
- Kontrastive Syntax (1)
- Konzeption (1)
- Konzeptionen für den Fremdsprachenunterricht (1)
- Košice (1)
- Krieg (1)
- Kulturaustausch (1)
- Kulturelle Identität (1)
- Kulturelles Lernen (1)
- L' archéologie du savoir (1)
- Legal concepts (1)
- Lehre (1)
- Lehrmittelanalyse (1)
- Lehrplan (1)
- Leibniz, Gottfried Wilhelm (1)
- Lernen sichtbar machen (1)
- Lernerlexikographie (1)
- Lernjournal (1)
- Lernmotivation (1)
- Lernplattform (1)
- Lernsoftware (1)
- Lerntechnik (1)
- Lesekompetenz (1)
- Leseverhalten (1)
- Lexikografie (1)
- Lichnowsky, Felix Maria Vincenz Andreas von (1)
- Lied (1)
- Linguisitik (1)
- Linguistic Landscape (1)
- Linguistisches Treffen (2017 : Breslau) (1)
- Literal interpretation (1)
- Literarische Kommunikation (1)
- Literarische Rezeption (1)
- Literarisches Leben (1)
- Literary historiography (1)
- Literatura alemã (1)
- Literaturgeschichtsschreibung (1)
- Literaturkanon (1)
- Literatursoziologie (1)
- Los mayas en las rocas (1)
- Lyrics <Lyrik> (1)
- Lönnrot, Elias (1)
- M-Learning (1)
- Macht (1)
- Makedonien (1)
- Malaysia (1)
- Marktstruktur (1)
- Medien (1)
- Medienlinguistik (1)
- Medienwissenschaft (1)
- Medizin (1)
- Mehrsprachigkeitsdidaktik (1)
- Mehrstufenklasse (1)
- Methodologie (1)
- Mexiko (1)
- Minderheit (1)
- Mittelalter (1)
- Moodle (1)
- Motivações e expectativas profissionais (1)
- Multifunktionalität (1)
- Multikulturelle Gesellschaft (1)
- Multilingualism (1)
- Multimodalität (1)
- Mundart (1)
- Music (1)
- Musik (1)
- Nachruf (1)
- Nachschlagewerk (1)
- Nationale Minderheit (1)
- Neue Medien (1)
- Nominalphrase (1)
- Nordeuropa (1)
- Noun phrases (1)
- Oral history (1)
- Ostravská univerzita (1)
- Paraná (Staat) (1)
- Partikel (1)
- Petiška, Eduard (1)
- Philologiestudium (1)
- Plurizentrische Sprache (1)
- Poetologie (1)
- Poetology (1)
- Polnisch (1)
- Poly(equivalence) (1)
- Polyfunctionality (1)
- Polysemie (1)
- Polysemy (1)
- Pomerode (1)
- Postgraduate course in German language and literature (1)
- Postgraduiertenstudium (1)
- Prager Volkszeitung (1)
- Preis der Leipziger Buchmesse (1)
- Preposition-noun phrases (1)
- Presse (1)
- Professional goals and motivations (1)
- Prosa (1)
- Publications (1)
- Qualität (1)
- Rahmenlehrplan (1)
- Reading competence (1)
- Rechtssprache (1)
- Rezension (1)
- Rhetorik (1)
- Riga (1)
- Rilke, Rainer Maria (1)
- Rosenfeld, Anatol (1)
- Rumänien (1)
- Schriftsprache (1)
- Schulung (1)
- Selbstgesteuertes Lernen (1)
- Skalierung (1)
- Skalierung der Fremdsprachenkenntnisse (1)
- Song (1)
- Soziokultureller Faktor (1)
- Spezialdiskurs (1)
- Spielfilm (1)
- Sprachdidaktik (1)
- Sprachgefühl (1)
- Sprachkontakt (1)
- Sprachlogik (1)
- Sprachtest (1)
- Sprachverbreitung (1)
- Sprachwandel (1)
- Sprechen (1)
- Sprechfertigkeit (1)
- Sprichwortforschung (1)
- Staatsprüfung (1)
- Steckbrief (1)
- Stil (1)
- Student (1)
- Studentenaustausch (1)
- Studentenbewegung (1)
- Students' beliefs (1)
- Studienaustausch (1)
- Subjektive Erfahrungen und Perspektiven (1)
- Suolahti, Hugo (1)
- Syntagmatic profiles (1)
- Teacher education (1)
- Teaching praxis (1)
- Technical language (1)
- Teleological interpretation (1)
- Tempus (1)
- Tertiärer Bildungsbereich (1)
- Text (1)
- Textbook analysis (1)
- Thailand (1)
- Theaterkritik (1)
- Theaterpädagogik (1)
- Tschechien (1)
- Tschetschenisch (1)
- Typical contexts (1)
- USA (1)
- Ukraine (1)
- Umgangssprache (1)
- Universidades brasileiras (1)
- Univerzita J. Selyeho (Komárno) (1)
- Univerzita Karlova (1)
- Univerzita Komenského v Bratislave. Pedagogická fakulta (1)
- Unterricht (1)
- Unterrichtsplanung (1)
- Unterrichtsreform (1)
- Valenz <Linguistik> (1)
- Valenzwörterbuch (1)
- Vanguardas (1)
- Variationslinguistik (1)
- Vaňková, Lenka (1)
- Vertreibung (1)
- Vertreibung <Motiv> (1)
- Violence (1)
- Violence prevention (1)
- Visible learning (1)
- Visuelle Kommunikation (1)
- Visuelle Medien (1)
- Weiblicher Flüchtling (1)
- Weltkrieg <1914-1918> (1)
- Wissen (1)
- Wissen <Motiv> (1)
- Wissenschaft (1)
- Wissenschaftliche Literatur (1)
- Wissenschaftsgeschichtsschreibung (1)
- Wissenschaftssprache (1)
- Wissenssoziologie (1)
- Wolgadeutsche (1)
- WordNet (1)
- Ziel (1)
- Zielsprache (1)
- Zukunft (1)
- Zweckmäßigkeit (1)
- Zweisprachigkeit (1)
- Ägypten (1)
- Çift Anadal Programları (1)
- Çok Dillilik (1)
- Öhmann, Emil (1)
- Ökologie (1)
- Österreichische Literatur (1)
- Öğrenci (1)
- Öğretmen Eğitimi (1)
- Übersetzerhaus Looren (1)
- Übersetzungskritik (1)
- Übersetzungwissenschaft (1)
- İstanbul Üniversitesi (1)
Institute
- Extern (32)
Es werden in alphabetischer Reihenfolge und gängiger linguistischer Zitierweise (außer bei den Duden-Wörterbüchern und Handbüchern zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft [HSK]) die vorhandenen Titel aufgeführt. Die Gliederung erfolgt nach Standorten:
1. Handapparat der DAAD-Lektorinnen und -lektoren der Tongji-Universität
2. Heinrich Pfeiffer Bibliothek der Fritz Thyssen Stiftung
3. Germanistische Bibliothek des Fremdsprachenkollegs
4. Aktuelle germanistische Fachzeitschriften aus dem Bereich Linguistik/ Deutsch als Fremdsprache in der Bibliothek des Fremdsprachenkollegs
Seit dem funktionalen Ansatz in der Übersetzungswissenschaft ist die Frage nach der Zielgruppe aus der Übersetzungskritik nicht mehr wegzudenken. Das ist unser Ausgangspunkt bei der Untersuchung der Spanisch-Deutsch und Spanisch-Englisch-Übersetzung von Los mayas en las rocas des Autors Javier Covo Torres. Dabei handelt es sich um ein für Touristen konzipiertes Buch, das eine didaktisierte Einführung in die Kultur der prähispanischen Maya geben möchte. Übergeordnetes Untersuchungsziel ist die Bewertung der Adäquatheit der Zieltexte, wobei wir uns methodisch auf einige Parameter der Übersetzungsbewertung von Silvia Parra Galiana stützen, die eine Überprüfung in zwei Phasen vorschlägt, welche unterschiedliche Kriterien abdecken. Unser besonderes Augenmerk gilt dabei dem Zusammenspiel von Text und Illustrationen, denn letztere stellen den Übersetzer vor besondere Herausforderungen. Die Ergebnisse stellen wir in Zusammenhang mit verlegerischen Entscheidungen, die fernab des Wissens- und Diskussionsstands der akademischen Disziplin getroffen werden
O presente artigo tem por objetivo apresentar uma amostra de pesquisas com a língua alemã nos trabalhos de grau da pós-graduação (nível de mestrado) envolvendo a tradução. Seguindo uma tradição que, na Universidade de São Paulo, remonta aos anos de 1960, tais trabalhos têm por objetivo apresentar a tradução de textos inéditos, acompanhados de notas e comentários, e – ao contrário dos trabalhos realizados àquela época – são ancorados numa perspectiva teórica dos Estudos da Tradução (Translation Studies na nomenclatura internacional). A partir de três relatos de pesquisas em andamento, procura-se revelar os bastidores do trabalho com os textos, bem como a fase de análise do texto a ser traduzido, que é pautada e aprofundada por leituras teóricas e realizada paralela e concomitantemente à fase de tradução propriamente dita. Esta última, empreendida em várias etapas, enfoca a cada vez uma dificuldade específica dos diferentes níveis da análise lingüística – e, dependendo do caso, também literária – e sugere a redação de notas, comentários e diferentes tentativas de reescritura. Ao final do processo, as notas e comentários são selecionados e relacionados com a perspectiva teórica, para que só então se processe a redação final da Dissertação, cuja diretriz é construída numa direção que vai da prática de traduzir para a reflexão.
23 Ocak 2014 tarihinde Berlin'de gerçekleşen bir açılış ile 2014 yılı "Türk-Alman Bilim Yılı" olarak ilan edilmiştir. Bu çerçevede Alman Akademik Değişim Servisi (DAAD) ile Yükseköğretim Kurulu, yükseköğretim işbirliklerinde var olan engelleri saptamak ve birlikte çözüm yolları aramak amacı ile iki ülkeden uzmanların oluşturduğu bir çalışma grubu kurmuştur. Türk–Alman Bilim Yılı Çalışma Grubu olarak adlandırılan bu çalışma grubu 30-31 Ekim 2014 tarihlerinde İstanbul'da İstanbul Üniversitesi Kongre Kültür Merkezinde Yükseköğretim kurumları arasındaki mevcut işbirliğini derinleştirmek ve yeni işbirliği zeminleri oluşturmak amacı ile "Türk Alman Üniversiteleri İşbirliği Konferansı" başlıklı bir konferans düzenlemiştir.
Türkische Germanistik: Alternativen für eine realitätsnahe, inhaltliche und methodische Gestaltung
(2010)
It seems that philologies function as the centers for teaching foreign language from the angle of society. Although this kind of idea is not totally true, some problems in practice take attention. Theoretical knowledge is given in the linguistics and literature classes, but analytical and critical suggestions are rarely made in the lectures. This situation creates a contradiction between the students and the transfer of scientific idea and knowledge. If the lessons are not student-centered they will not motivate students. Shortly, the relation between theory and practice should take its place in teaching.
For making students think critically in literature and linguistics classes, from the respect of method and content, the subjects in the lessons should be questioned and discussed. But historical prejudices belonging to cultures should not be evaluated radically. Turkish Germanistics should be shaped in the respect of theory and content by thinking globally but not violating the essential principles of germanistics.
Önümüzdeki çalışma, Türkçe Çeviriler Bibliyografyası adlı çalışmada yer alan bilgiler ışığında Türkiye Cumhuriyeti’nin kuruluşundan 2016 yılına kadar Türkçeye çevrilmiş ve/ veya Türkiye’de yayımlanmış Alman edebi eserlerini raporlamayı amaçlamaktadır. Bu amaçla öncelikle, Türkçe Çeviriler Bibliyografyası kaynak kitabında da belirtildiği gibi çeşitli basılı ve elektronik kaynaklar (http://www.toplukatalog.gov.tr; https://kasif.mkutup.gov.tr ve http://koha.ekutuphane.gov.tr) taranarak bir veri tabanı oluşturulmuştur. Önümüzdeki çalışmada bu bilgilerden yola çıkılarak aşağıdaki soruların yanıtları aranmıştır: 1. Yıllara göre Almancadan Türkçeye çevrilen eserler belirlendiğinde karşımıza nasıl bir tablo çıkacaktır? 2. Her edebi türden toplam kaç kitap yayımlanmıştır? 3. En çok hangi yazarların eserleri Türkçeye çevrilmiştir? 4. Almancadan Türkçeye çevrilen eserler en çok hangi yayınevi tarafından basılmıştır? 5. En çok hangi çevirmenler Almancadan Türkçeye eserler kazandırmıştır? Bu soruların yanıtlarına istinaden niceliksel değerlere dayanan grafikler hazırlanmıştır. Daha sonra ise hazırlanan bu grafikler niteliksel olarak değerlendirilerek eserler Türkçeye çevrilirken hangi ölçütlerin esas alındığı, çeviri tercihlerinin- dönemine veya çevirmenine göre- nasıl yapıldığı tartışılmaktadır.
Uluslararası Savaş ve Kültür Sempozyumu, Amasya Üniversitesi ve Kıbrıs Balkanlar Avrasya Türk Edebiyatları Kurumu (KIBATEK) iş birliği ile 17-19 Kasım tarihleri arasında Amasya Üniversitesinde gerçekleştirilmiştir. Savaş, kültürü şekillendiren, yönlendiren ve değiştiren ve kültürle olan bu ilişkisinden dolayı kendi diyalektiğini doğuran bir olgudur.
Present conditions are affecting the educational process and as a result of these changes restructuring these processes is essential. There is no doubt that in teaching foreign languages in general and in particular German as a foreign language, one of the prerequisites to gain for providing a qualified German language teaching is the training of qualified and well equipped German teachers. In this context one of the substantial competences in the training process is the linguistic competence. It is aimed that at the end of their study period, German language teacher candidates should have the ability of using the German language in written and spoken area and creating models for their prospective students.
Despite the new technological developments writing has not lost its importance; on the contrary, ist importance has been increasing day by day. German teacher candidates should be trained to be able to express themself written as well as verbally to respond to their students' writing needs. For this reason students who graduated from the German Language Teaching Department of Hasan Ali Yücel Faculty of Education of Istanbul University in 2013-2014 academic year were asked to evaluate their writing competence.
The self assessments results of the candidate teachers are going to be compared with the results of the writing competence part of the Goethe Zertifikat C1 examination. The aim is to determine proficiency in the duration of 4 years. The results also constitute the scientific basis of curricular discussions in the field of writing courses of the German Language Teaching Department.
Die Dozentin für deutsche Sprache Fatma Oukasha von der Al-Azhar-Universität Kairo geht der Bedeutung der Kulturvermittlung für den Spracherwerb in Ägypten und der arabischen Welt nach. Oukasha stellt dabei fest: "Das vorhandene Modell des Germanistik-Studiums an den arabischen Germanistik-Abteilungen bietet diese Gelegenheit des tiefen interkulturellen Kennenlernens m.E. kaum."
Es ist unbestreitbar, dass das Studium der Germanistik in Ägypten (bzw. in anderen arabischen und nicht-arabischen Ländern) nicht nur das Kennenlernen der deutschen Sprache umfasst, sondern auch die Begegnung mit der deutschen Kultur zum wesentlichen Ziel hat. Jedoch wird sich dies kaum realisieren lassen, ohne dass diese Sprache und Kultur richtig, nämlich verständlich, vermittelt wird.
Vom 1. bis zum 8. April 2019 fand im Übersetzerhaus Looren die erste Tschechisch-Slowakisch-Deutsche Übersetzerwerkstatt statt. Sie wurde im Rahmen der "ViceVersa"-Reihe des Programms TOLEDO veranstaltet. Neben dem Deutschen Übersetzerfonds und der Robert
Bosch Stiftung wurde die Veranstaltung vom Auswärtigen Amt, der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia, dem České literární centrum und dem Literárne informačné centrum gefördert.
Die zwölfjährige GIP zwischen den Germanistiklehrstühlen der Universität Augsburg und der Staatlichen Pädagogischen (heute: Humanwissenschaftlichen) Universität Chabarovsk unter der Leitung von Prof. Dr. Hans Wellmann und Frau Dr. Elena Kan brachte fachliche Aktivitäten unterschiedlichster Art hervor. Im wissenschaftlichen Bereich wurde diese Zusammenarbeit ab 1999 durch eine Reihe gemeinsamer Videokonferenzen unterstützt. Dabei waren die Eingangsvoraussetzungen an beiden Partneruniversitäten recht unterschiedlich.
On history in the present day. Laudatio to Lenka Vaňková.
This paper takes as its starting point several statements by Gottfried Wilhelm Leibniz on the role of the German language in literary and scholarly life during Leibniz's era. The languages of scholarship were Latin and French, and Leibniz himself published in both these languages. German was the language of practical life. Viewed from this perspective, it was almost inevitable that medieval and early modern medicine - not in the sense of academic theory, but as a practical activity - developed its own fully-fledged specialist language, which was largely based on the vernacular. In her studies of the language of historical medicine, Lenka Vaňková has shown how such vernacular language was (and potentially still is) able to function in specialist domains.
Sowohl in der Auslandsgermanistik als auch in der muttersprachlichen Germanistik der deutschsprachigen Länder waren die Studienordnungen während meiner Studienzeit durch die Schwerpunkte der klassischen deutschen Literatur und Sprachgeschichte geprägt. In Finnland wurde die deutsche Literatur der Neuzeit nur am Rande der Germanistik behandelt. Für alle Philologien der neueren Sprachen an der Universität Helsinki war der Anteil der Literaturstudien recht marginal; dafür gab es dort das eigenständige Fach "Ästhetik und Literaturwissenschaft" – ein beliebtes Nebenfach vieler Studierenden. In der Germanistik wurden die deutsche Literatur des Mittelalters (Althochdeutsch und Mittelhochdeutsch mit obligatorischen Lehrveranstaltungen, darunter jeweils zwei Semester lang "Nibelungenlied" und "Walther von der Vogelweide"), Texte Martin Luthers (zwei Semester lang) und Gotisch (ein Semester lang) sowohl aus literaturwissenschaftlicher als auch aus sprachgeschichtlicher Sicht behandelt. Für den Erwerb guter Deutschkenntnisse wurden obligatorische Phonetik- und Grammatikübungen sowie Kurse für Übersetzungen und Textgestaltung durchgeführt. Das Große Latinum (in Finnland "Pro exercitio") war für alle Philologiestudenten Voraussetzung für das Ablegen eines Magisterexamens. Erst gegen Ende der 1960er Jahre wurden die sprachhistorischen Studien und Forschungen als "Positivismus" kritisiert; die Studienordnungen wurden in Richtung "Neuhochdeutsch", "Soziolinguistik" und "Kommunikation" revidiert.
Vorwort
(2018)
Die zwölfte Ausgabe der Aussiger Beiträge fokussiert auf regionale und historische Identitäten und die Frage, ob und wie die historische Diskontinuität in der Selbstdarstellung und Konstruktion von dieser/n Identität(en) in den Grenzregionen Tschechiens reflektiert wird. Städte, Gemeinden, Vereine, aber auch Firmen samt ihrer berühmten Marken werden als relativ beständige Subjekte inszeniert, deren Image oft auf ihrer Tradition beruht. Der an manchen Orten in den Grenzregionen Tschechiens fast vollständige Bevölkerungsaustausch bedeutete für die davon betroffenen Städte, Institutionen oder Firmen einen beträchtlichen Einschnitt in die Kontinuität ihrer Entwicklung. In diesem Zusammenhang sind insbesondere folgende Fragen von Bedeutung: Wie gehen die Städte, Gemeinden, Vereine und Firmen mit dem Thema Vertreibung und der Diskontinuität ihrer Geschichte um? Wie wird ihre Selbstdarstellung in den repräsentativen historischen Publikationen, Informations- und Propagationsmaterialien und öffentlichen Feierlichkeiten durch die Diskontinuität des Bevölkerungstransfers geprägt? Und wie werden dabei auch ihre Darstellungen in Stadtromanen, Regionalliteratur usw. genutzt und (um)gedeutet?
Das vorliegende Heft der Slowakischen Zeitschrift für Germanistik behandelt das Thema Sprache im digitalen Zeitalter. Herausforderungen für eine neue Germanistik. Die fortschreitende Digitalisierung unserer Privat- und Arbeitswelt hat zur Folge, dass die Omnipräsenz der digitalen Technologien wie Computer, Laptops, Tablets oder Smartphones aus dem alltäglichen Leben kaum wegzudenken ist. Die Spuren der digitalen Revolution und der Einfluss der neuen Technologien macht sich auch in der Germanistik durchaus bemerkbar. Als Schnittstelle zwischen Linguistik und Informatik ermöglicht die Korpuslinguistik die Verarbeitung und Analyse elektronisch aufbereiteter linguistischer Daten in Form von umfangreichen sprachlichen Korpora. Die Sprache im Internet wird durch den hybriden Charakter der Textsorten und durch die Gruppen der Benutzerinnen und Benutzer geprägt. Ihr dynamischer Charakter und ihre Heterogenität erlauben kaum eine Abgrenzung einer einheitlichen Internetsprache. Im DaF-Unterricht finden digitale Medien vielfältigen Einsatz und haben das Potenzial, die Motivation und die Medienkompetenz der Lernenden zu steigern. Lernformate werden mit Hilfe von digitalen Inhalten vermischt und miteinander kombiniert und die Lehre durch Blended Learning ergänzt. In den vorliegenden Beiträgen wird auf die computergestützten Ansätze in der linguistischen Forschung eingegangen. Im Bereich der DaF-Didaktik dominieren Beiträge mit der Thematik des Blended Learnings, wobei teilweise auch auf den Online-Unterricht eingegangen wird. Die Nummer schließt mit einem Aufsatz zur Rolle und Zukunft der Digital Humanities und der traditionellen Geisteswissenschaften.
Das vorliegende Themenheft der Aussiger Beiträge trägt den Titel "Deutsch als Fremdsprache – Didaktische und sprachwissenschaftliche Perspektiven". Mit den hier zusammengestellten Aufsätzen haben die Herausgeber vor allem zwei Ziele im Auge: Angeregt werden soll einerseits eine allgemeine Diskussion etablierter Trends und Schwerpunkte in der Fremdsprachendidaktik; andererseits stellt sich mit Blick auf die Fremdsprache Deutsch ganz konkret die Frage, in welchen Bereichen methodische und inhaltliche Innovationen möglich sind, um die Sprachvermittlung weiter zu optimieren. Solche Überlegungen sollten letztlich auch dazu beitragen, die Position von Deutsch als Fremdsprache in Schule und Hochschule zu stärken.
Im Rahmen der Zusammenstellung unserer germanistischen Zeitschrift liegt es uns am Herzen, mannigfaltige Themenbereiche germanistischer Forschung zu erfassen, und daher ist das
vorliegende Heft linguistisch fokussiert, wobei in vielen Beiträgen Interdisziplinarität in Bezug auf Geschichte, Soziologie und Marketing festzustellen ist. Im Mittelpunkt dieses Heftes steht die unbegrenzbare Macht der Sprache.
Am 2. und 3. Juli 2018 wurde an der Katholischen Universität in Ružomberok die XIII. Tagung des Slowakischen Deutschlehrer- und Germanistenverbands SUNG veranstaltet. Die SUNG-Tagung hat zum ersten Mal im Rahmen einer gemeinsamen Großveranstaltung der Vertretungen und Kulturmittler der deutschsprachigen Länder in der Slowakei stattgefunden. Sie wurde von der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland initiiert und als Deutschkongress ausgeschrieben. Die Veranstaltung fand anlässlich des 25. Jubiläums sowohl der deutsch-slowakischen diplomatischen Beziehungen als auch des 25-jährigen Bestehens des Goethe-Instituts in der Slowakei statt.