BDSL-Klassifikation: 02.00.00 Deutsche Sprachwissenschaft > 02.12.00 Deutsche Sprache im Ausland
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (166) (remove)
Language
- German (116)
- Portuguese (29)
- Turkish (17)
- English (4)
Has Fulltext
- yes (166)
Keywords
- Deutsch (67)
- Deutsch als Fremdsprache (50)
- Fremdsprachenunterricht (42)
- Fremdsprachenlernen (37)
- Deutschunterricht (34)
- Brasilien (21)
- Interkulturalität (12)
- Lehrerbildung (11)
- Didaktik (10)
- Fremdsprache (10)
- Interkulturelles Lernen (10)
- Portugiesisch (10)
- Germanistik (9)
- Deutschlehrer (8)
- Türkisch (8)
- Übersetzung (8)
- Interkulturelles Verstehen (7)
- Lehrmittel (7)
- Slowakei (7)
- Spracherwerb (7)
- Mehrsprachigkeit (6)
- Mündliche Kommunikation (6)
- Sprachpolitik (6)
- Ausländer (5)
- Film (5)
- Fremdsprachenunterricht / Deutsch (5)
- Germanistikstudium (5)
- Interferenz <Linguistik> (5)
- Soziolinguistik (5)
- Sprachkontakt (5)
- Sprachunterricht (5)
- Tschechisch (5)
- Zweisprachigkeit (5)
- Auslandsgermanistik (4)
- Aussprache (4)
- Deutschland (4)
- Hunsrückisch (4)
- Literaturunterricht (4)
- Phonetik (4)
- Sprachkompetenz (4)
- Tschechische Republik (4)
- Unterrichtsmethode (4)
- Übersetzungswissenschaft (4)
- Angewandte Linguistik (3)
- Common European Framework of Reference for Languages (3)
- German as a foreign language (3)
- Gewalt (3)
- Kongress (3)
- Kulturvermittlung (3)
- Literatur (3)
- Sprache (3)
- Sprechfertigkeit (3)
- Studiengang Deutsch als Fremdsprache (3)
- Textproduktion (3)
- Türkei (3)
- Universität (3)
- Wörterbuch (3)
- Arabische Staaten (2)
- Audiovisuelle Medien (2)
- Ausland (2)
- Deutsch als Zweitsprache (2)
- Diskurs (2)
- E-Learning (2)
- Ethnische Identität (2)
- Evaluation (2)
- Fachsprache (2)
- Fernunterricht (2)
- Fremdsprachenpolitik (2)
- German (2)
- German language (2)
- Grammatik (2)
- Grundschule (2)
- Hochschulunterricht (2)
- Internationaler Germanistenkongress (13. : 2015 : Schanghai) (2)
- Intonation <Linguistik> (2)
- Kognitive Linguistik (2)
- Kollokation (2)
- Konferenz (2)
- Kooperation (2)
- Kulturelle Identität (2)
- Lehnwort (2)
- Lernspiel (2)
- Lexikografie (2)
- Linguistik (2)
- Malaysia (2)
- Minderheitensprache (2)
- Modalpartikel (2)
- Motivation (2)
- Mundart (2)
- Musik (2)
- Mähren (2)
- Ostravska Univerzita. Katedra germanistiky (2)
- Phraseologie (2)
- Polen (2)
- Pragmatik (2)
- Santa Catarina (2)
- Schanghai (2)
- Schreiben (2)
- Schriftsprache (2)
- Sprachgebrauch (2)
- Sprachgefühl (2)
- Sprachlehrforschung (2)
- Sprachmischung (2)
- Sprachproduktion (2)
- Sprachpurismus (2)
- Sprachvariante (2)
- Sprachwechsel (2)
- Standardsprache (2)
- Stereotyp (2)
- Student (2)
- Studium (2)
- Theaterpädagogik (2)
- Valenz <Linguistik> (2)
- Verb (2)
- Violence (2)
- Wortschatz (2)
- YouTube (2)
- Zeitung (2)
- Zweisprachiger Unterricht (2)
- doch (2)
- translation (2)
- wohl (2)
- Übersetzen (2)
- 7. Internationale Konferenz 'Interkulturelle und Transkulturelle Dimension im Linguistischen, Kulturellen und Historischen Kontext' am Lehrstuhl für Fremdsprachen an der Philosophischen Fakultät der Universität Pardubice (1)
- Adjektiv (1)
- Affiliated societies (1)
- Aktiver Wortschatz (1)
- Albanisch (1)
- Albanologie (1)
- Alemão (1)
- Allgemeiner Deutscher Sprachverein (1)
- Almanca Öğretmeni Yetiştirme (1)
- Anglicism (1)
- Anglizismus (1)
- App <Programm> (1)
- Arabisch (1)
- Argentinien (1)
- Aspekt <Linguistik> (1)
- Attitude (1)
- Audiodeskription (1)
- Ausgangssprache (1)
- Ausländerfeindlichkeit (1)
- Authentizität (1)
- Automatische Sprachgenerierung (1)
- Bachtin, Michail M. (1)
- Berufsaussicht (1)
- Bildkompetenz (1)
- Bildungsberatung (1)
- Bildungswesen (1)
- Bilingual environments (1)
- Bilinguismo (1)
- Bilinguismo Hunsrückisch-português (1)
- Blumenau (Santa Catarina) (1)
- Burkina Faso (1)
- Böhmisch (1)
- Böhmische Länder (1)
- COVID-19 (1)
- Characteristics (1)
- Child-friendly materials (1)
- Code-switching (1)
- Collocation (1)
- Collocational didactics (1)
- Computerunterstütztes Lernen (1)
- Conceptions of teaching foreign languages (1)
- Contatos linguísticos (1)
- Cultural Studies (1)
- DaF-Didaktik (1)
- Das Fliegende Klassenzimmer (1)
- Deutsche (1)
- Deutscher Einwanderer (1)
- Deutschland 83 (1)
- Deutschlandbild (1)
- Dialekt (1)
- Dialog (1)
- Dolmetschen (1)
- Early Start (1)
- Education and teaching (1)
- Einstellung (1)
- Einwanderer (1)
- Elimination (1)
- Elimination of prejudices (1)
- Elternarbeit (1)
- Empfehlung (1)
- Englisch (1)
- Erwachsenenbildung (1)
- Erwartung (1)
- Erzählen (1)
- Estado Novo (1)
- Europa (1)
- Europäische Union (1)
- Europäisches Sprachenportfolio (1)
- Exilliteratur (1)
- Exzerpt (1)
- Fehleranalyse (1)
- Fernsehserie (1)
- Fillmore, Charles J. (1)
- Film Education (1)
- Filmdidaktik (1)
- Filmerziehung (1)
- Flüchtlingskind (1)
- Foreign Language Acquisition (1)
- Foreign Language Education (1)
- Foreign language acquisition (1)
- Foreign language education (1)
- Foreign language learning (1)
- Foreign language teaching (1)
- Foreign word (1)
- Forschungsmethode (1)
- Foucault, Michel (1)
- Frame-Semantik (1)
- Frau (1)
- Fremdbild (1)
- Fremdsprachenerwerb (1)
- Fremdsprachenkenntnis (1)
- Frühbeginn (1)
- Fußnote (1)
- GER-Deskriptoren (1)
- Gamification (1)
- Gefühlsausdruck (1)
- Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen (1)
- General German Language Society (1)
- German Language (1)
- German as a foreignlanguag (1)
- German as a minority language (1)
- German language teacher training (1)
- Germanisation (1)
- Germanismus (1)
- Germanistikstudent (1)
- Geschichte (1)
- Geschlechterrolle (1)
- Geschlechtsspezifische Kommunikation (1)
- Geschlechtsunterschied (1)
- Gestalttheorie (1)
- Gewaltprävention (1)
- Goethe Zertifikat (1)
- Grammatikunterricht (1)
- Grammatische Kompetenz (1)
- Handlungsempfehlung (1)
- Hattie, John (1)
- Hattie-Studie (1)
- Highlighting and Hiding-Effekt (1)
- Hochschuldidaktik (1)
- Hunsrückisch Portuguese bilingualism (1)
- Hybrides Lernkonzept (1)
- Hörverstehen (1)
- Ideal Self (1)
- Identität (1)
- Ideologie (1)
- Imigrantes (1)
- Immigrants (1)
- Innovative state education program (1)
- Inteligibilidade (1)
- Interaktion (1)
- Intercompreensão (1)
- Intercultural communication (1)
- Interference (1)
- Interkomprehension (1)
- Interkulturelle Erziehung (1)
- Internationale Tagung zur Phraseologie und Parömiologie (2. : 2019 : Breslau) (1)
- Internationaler Kongress der Germanisten Rumäniens (10. : 2015 : Braşov) (1)
- Internationaler Kongress der Germanisten Rumäniens (11. : 2018 : Braşov) (1)
- Internationalism (1)
- Internet language (1)
- Internet slang (1)
- Internetsprache (1)
- Italien (1)
- Johnson, Mark (1)
- Judenvernichtung (1)
- Jugendzeitschrift (1)
- Kanon (1)
- Kanonisierungsfaktor (1)
- Kanonisierungspraxis (1)
- Kausativ (1)
- Kindergarten (1)
- Kinderliteratur (1)
- Kinderzeitschrift (1)
- Kolonialismus (1)
- Kommunikation (1)
- Kompetenz (1)
- Konjunktion (1)
- Konsekutivdolmetschen (1)
- Kontrastive Phraseologie (1)
- Konzeption (1)
- Konzeptionen für den Fremdsprachenunterricht (1)
- Korpus <Linguistik> (1)
- Kosovo (1)
- Kritische Diskursanalyse (1)
- Kulturkontakt (1)
- Kulturwissenschaften (1)
- L' archéologie du savoir (1)
- L2 motivational self-system (1)
- Lakoff, George (1)
- Language contacts (1)
- Learning pathways of the child (1)
- Lehramt (1)
- Lehramtsstudium (1)
- Lehrbuch (1)
- Lehrer (1)
- Lehrerin (1)
- Lehrplan (1)
- Leibniz, Gottfried Wilhelm (1)
- Lernen sichtbar machen (1)
- Lernerlexikographie (1)
- Lernerwörterbuch (1)
- Lernjournal (1)
- Lernmotivation (1)
- Lerntechnik (1)
- Leseförderung (1)
- Lesekompetenz (1)
- Lexicography (1)
- Lexikalisches Feld (1)
- Lexikon (1)
- Lied (1)
- Linguistic Landscape (1)
- Linguistic contacts (1)
- Linguistic purism (1)
- Linguistic variation (1)
- Literaturauswahl (1)
- Literaturkanon (1)
- Literaturkritik (1)
- Lyrics <Lyrik> (1)
- M-Learning (1)
- Maschinelle Übersetzung (1)
- Media language (1)
- Mediensprache (1)
- Medizin (1)
- Mehrsprachigkeitsdidaktik (1)
- Mehrstufenklasse (1)
- Metapher (1)
- Metaphernmodell (1)
- Metapherntheorie (1)
- Methodologie (1)
- Migration (1)
- Mittelalter (1)
- Mixed Methods Research (1)
- Modern High German language (1)
- Moment mal! (Schulbuch) (1)
- Moravia (1)
- Morphosyntax (1)
- Music (1)
- Musik im Fremdsprachenunterricht (1)
- Muttersprache (1)
- Mündliche Prüfung (1)
- Namenkunde (1)
- Neue Medien (1)
- Notiz (1)
- Notizentechnik (1)
- Objekt (1)
- Oldenburger Ansatz (1)
- Opole (1)
- Oral history (1)
- Ortsnamenkunde (1)
- Pandemie (1)
- Paraná (Staat) (1)
- Parental involvement (1)
- Partikel (1)
- Phonetic competence (1)
- Phonologie (1)
- Politische Kommunikation (1)
- Politische Sprache (1)
- Pomerode (1)
- Pommersch (1)
- Portugal (1)
- Portuguese (1)
- Português (1)
- Postkolonialismus (1)
- Presse (1)
- Pronunciation (1)
- Prosodic features (1)
- Prosodie (1)
- Präposition (1)
- Psycholinguistik (1)
- Rahmenlehrplan (1)
- Rechtssprache (1)
- Referendarausbildung / Lehramt (1)
- Reforms (1)
- Rhetorik (1)
- Roman (1)
- Rumänien (1)
- Scherz (1)
- Schlüsselwort (1)
- School Teaching (1)
- Schreibenlernen (1)
- Schulreform (1)
- Schwedisch (1)
- Schüler (1)
- Selbstbild (1)
- Selbstgesteuertes Lernen (1)
- Self Concept (1)
- Skalierung (1)
- Skalierung der Fremdsprachenkenntnisse (1)
- Sketch (1)
- Slang (1)
- Slowakisch (1)
- Song (1)
- Soziale Identität (1)
- Soziale Integration (1)
- Sozialkundeunterricht (1)
- Sozialwissenschaften (1)
- Soziokultureller Faktor (1)
- Spanisch (1)
- Spielfilm (1)
- Sprachbewusstsein (1)
- Spracherhaltung (1)
- Sprachfertigkeit (1)
- Sprachförderung (1)
- Sprachidentität (1)
- Sprachlehrer (1)
- Sprachlernspiel (1)
- Sprachliche Minderheit (1)
- Sprachlogik (1)
- Sprachstil (1)
- Sprachtheorie (1)
- Sprachtypologie (1)
- Sprachverbreitung (1)
- Sprachwandel (1)
- Sprechakt (1)
- Sprechakttheorie (1)
- Sprechangst (1)
- Sprechen (1)
- Sprichwortforschung (1)
- Standard (1)
- Steckbrief (1)
- Stereotypie (1)
- Straßenname (1)
- Suffix (1)
- Symbolischer Interaktionismus (1)
- São Paulo (1)
- Tagebuch (1)
- Teacher (1)
- Teaching of German language (1)
- Teaching of social science subjects (1)
- Teaching praxis (1)
- Tertiärer Bildungsbereich (1)
- Textlinguistik (1)
- Thailand (1)
- Timm, Uwe (1)
- Tourismus (1)
- Translation (1)
- Translationsdidaktik (1)
- Translationsunterricht (1)
- Translationswissenschaft (1)
- Türkisch als Fremdsprache (1)
- Türkisch als Zweitsprache (1)
- Türkischer Einwanderer (1)
- Ukraine (1)
- Umgangssprache (1)
- Umlaut (1)
- Ungarn (1)
- Ungarndeutsche (1)
- Unterrichtsreform (1)
- Unterrichtssituation (1)
- Unterrichtssprache (1)
- Untertitel <Film> (1)
- Urkunde (1)
- Valenzwörterbuch (1)
- Variação linguística (1)
- Vaňková, Lenka (1)
- Verkehrssprache (1)
- Verständlichkeit (1)
- Videoportal (1)
- Violence prevention (1)
- Visible learning (1)
- Visuelle Kommunikation (1)
- Visuelle Medien (1)
- Vokabellernen (1)
- Volk (1)
- Vorlesen (1)
- Vorurteil (1)
- Weiblicher Flüchtling (1)
- Wissenschaft (1)
- Wissenschaftliches Manuskript (1)
- Witz (1)
- Wolgadeutsche (1)
- WordNet (1)
- Wortbildung (1)
- Wortspiel (1)
- Yabancı Dil Olarak Almanca Öğretimi (1)
- YouTube-Sprache (1)
- Youtube language (1)
- Zeitschriftentitel (1)
- Zertifikat Deutsch (1)
- Zielsprache (1)
- aykırılık ve dizimsel temas (1)
- benzerlik (1)
- contiguity (1)
- contrast (1)
- destrangement (1)
- function of translation (1)
- lexical field (1)
- similarity (1)
- sözlüksel alan (1)
- teaching of German as a foreign language (1)
- Ägypten (1)
- Äquivalenz (1)
- Çeviri (1)
- Österreich (1)
- çeviri (1)
- çevirinin işlevi (1)
Institute
Zieht man ein Fazit aus den verschiedenen Aspekten der Disziplinen Fremdsprachenerwerb, Musikerziehung und Interkulturelle Erziehung, führt dies zu interdisziplinären Überlegungen darüber, inwieweit sich eine Kooperation miteinander für jeden der Bereiche als sinnvoll erweist bzw. erweisen kann. Musik und Sprache haben sehr viel gemeinsam - beide sind nach einem Regelsystem konstruiert d.h. Wörter und Klänge werden zu größeren funktionellen Einheiten wie Sätzen und Phrasen zusammengefügt. Diese Regelsysteme bestimmen jeweils auch die Beziehungen ihrer einzelnen Teile zum Ganzen und bestimmte Abhängigkeiten der sprachlichen und musikalischen Elemente voneinander. Sie werden vom Menschen durch unbewusste Lernprozesse erworben. Der Beitrag stellt die Ergebnisse einer Studie dar, die an der Pädagogischen Fakultät Hradec Králové durchgeführt wurde und die sich dem Thema Musik im Fremdsprachenunterricht widmet. Es wurden ausgewählte Deutschlehrwerke analysiert und anschließend eine Umfrage unter Fremdsprachenlehrern durchgeführt. Musik im Fremdsprachenunterricht (FSU) zu verwenden, hat ein großes Potenzial. Deshalb sollte sie ein fester Bestandteil in jeder Phase des Fremdsprachenerwerbens sein.
Der Beitrag geht anhand einer Fallstudie zur Textsorte Steckbrief auf das Potenzial und die Grenzen des Einsatzes von Texten aus Kinder- und Jugendzeitschriften im schulischen DaF-Unterricht ein. Er basiert auf den Ergebnissen eines studentischen Forschungsprojektes, in dessen Rahmen die Textsorte zunächst unter dem Gesichtspunkt einer mehrdimensionalen Textsortenanalyse beschrieben wurde. Anschließend wurden ausgewählte Steckbriefe didaktisch bearbeitet und an tschechischen Schulen evaluiert. Im Beitrag wird über die dabei gewonnenen Erkenntnisse und Erfahrungen berichtet.
In diesem Beitrag geht es zunächst um den aktuellen Stand der Forschung über das Verhältnis von Sprache und Emotionen mit besonderer Berücksichtigung der Untersuchungen zum Deutschen und Tschechischen. Anschließend werden einige Teilaspekte des Themas behandelt: die Unterscheidung zwischen emotionsausdrückender und emotionsbezeichnender Lexik, die Rolle der bildlichen Sprache sowie das Verhältnis vom Sprachübergreifenden und Einzelsprachlichen bei der Verbalisierung von Emotionen. Abschließend wird der Frage nachgegangen, welche Konsequenzen die im Rahmen eines Projektes ermittelten Gemeinsamkeiten, Ähnlichkeiten und Unterschiede bei der Versprachlichung von Emotionen im Deutschen und Tschechischen für die Behandlung emotionsrelevanter Lexik im DaF-Unterricht bei tschechischen Muttersprachlern haben können.
The article starts by giving a brief survey of the current state of German-Czech and Czech-German lexicography in the field of learners' dictionaries. It then continues with a metalexicographic examination of two translational dictionaries published since 2000. Attention focuses on the ways in which each team of authors addresses some basic metalexicographic problems in the introductory texts. The article then explores the methods of description used for fixed lexical phrases, which are critically analyzed (using as an example the dictionary entry for the lemma Kopf (head).
Förderung von fremdsprachlichen Kompetenzen im tertiären Bildungsbereich in der digitalen Zeit
(2019)
Die Tatsache, dass heutzutage alle Lerner im tertiären Bildungsbereich ihre internetfähigen Smartphones oder Tablets immer griffbereit haben, bringt eine neue Dimension in die gesamte Gestaltung des fremdsprachlichen Lernkonzeptes an Hochschulen und Universitäten ein. Der vorliegende Beitrag setzt sich zum Ziel, in theoretischer und methodischer Hinsicht zu analysieren, wie M-Learning-gestützte Lehr- und Lernmethoden im fachbezogenen Fremdsprachenunterricht pädagogisch sinnvoll genutzt werden können, und zwar sowohl im Präsenzunterricht als auch in den Selbstlernphasen außerhalb des Kursraumes. Im Folgenden wird dargestellt, wie mit M-Learning die einzelnen fremdsprachlichen Kompetenzen gefördert und damit Defizite der einseitigen textbasierten Kompetenzorientierung behoben werden können.
The following essay discusses the possibilities of integrating linguistic and semantic aspects of teaching German as a Foreign Language in secondary schools in Santa Catarina using an interculturally orientated approach. Drawing on the insight that 'otherness' is a relational notion, so that the image we create of 'the other' depends essentially on the understanding of one's own culture and the histories, values and social reality inscribed in it, the article proposes a didactic approach that uses the teaching of morpho-syntactic structures to instigate intercultural reflections. Moreover, to be able to fully exploit the potential of divergent notions of 'self' and 'otherness' in the language classroom, teaching activities are proposed that allow learners to respond individually to the material presented. The article proposes and discusses various didactic activities that allow the teacher to use the course book in order to create and explore interculturally significant material.
Unter der Leitung der Ege Universität und der Beteiligung der Universität Paderborn, Istanbul und Hamburg fand vom 14. bis zum 16. November 2017 die erste internationale/kooperative Vierer-Tagung im Rahmen der Germanistischen Institutspartnerschaft an der Ege Universität in Izmir statt. Wissenschaftler und Interessierte reisten aus verschiedenen Städten wie Istanbul, Ankara, Eskişehir, Berlin, Paderborn, Hildesheim und Hamburg für die vom Deutschen Akademischen Austauschdienst (DAAD) geförderte GIP Tagung an und leisteten mit gebiets- und themenbezogenen Vorträgen einen besonderen Beitrag dazu, eine international sehr vielschichtige Plattform entstehen zu lassen, die mehr als nur den literaturwissenschaftlichen Austausch ermöglichte
Literatur- und Fremdsprachendidaktik : zur Rolle des Theaters im Deutschunterricht in Burkina Faso
(2017)
Die Verwendung der Belletristik im Fremdsprachenunterricht trägt dazu bei, sprachliche und kulturelle Kompetenzen zu erwerben. Da die Sprechfertigkeit eine der sechs Grundkompetenzen im DaF-Unterricht ist, ist ihr Erlernen eine grundlegende und unverzichtbare Aufgabe im Fach "Deutsch als Fremdsprache" in und außerhalb Deutschlands. Deshalb versucht dieser Aufsatz, die Potenziale des Theaters auszuloten, um diese Grundkompetenz bei den Deutschlernenden in Burkina Faso zu entwickeln. Es geht also darum, die Möglichkeiten des Theaters als literarische fiktionale Gattung beim Spracherwerb der burkinischen Deutschlernenden zu bestimmen. Darüber hinaus wird dargestellt, inwiefern ein Theaterstück in einer "classe de première" bzw. einer 11. Klasse Unterrichtsgegenstand sein sollte und literaturdidaktisch aufbereitet werden kann. Dafür werden Theorien und Methoden der Theaterdidaktik sowie der rezeptionsästhetischen Literaturdidaktik verwendet und an einem Beispiel illustriert.
Causative, which is analyzed in the context of voice, differs widely in Turkish and German languages. A causative can be obtained nearly from each verb in Turkish language while this category is not productive in German Language. Like prefixes, which are of great importance in German language, the causative has the same significance in Turkish language. Causatives can be divided into three: a) lexical causative, causative existing in words' own meaning; for instance, there exists such a relationship between the words "slide" and "fall"; b) morphological causative consists of morphemes (öl-dür-t-mek); c) whereas, the context is important for the operant causative. When we say “It smells gas in here’ it may have been intended to open a window and we can make it done. There is a direct connection between the causative and causality. Because, in causative instead of doing something directly, it may be caused to be done or occurred. The notion of causative in German has been reviewed in the semantic context at a low degree. This is because of the fact that, morphological causative verbs are fewer and new causative voices can't be formed. However, this issue has been handled in a very detailed manner especially at morphological level in Turkish language. There is even fine detail under the title causative itself. The most important characteristic of causative is to change the combination value of the verbs. However, the relation between causative and passive is just the opposite of this and asymmetric. Structures having semantic similarities with causatives and named as Funktionsverbgefüge (put into practice = apply) in German exist. Reciprocal voices and reflexive voices, the most important voices of Turkish language, generally allow the formation of causative verb.
Beim Gebrauch einer Fremdsprache durch Anfänger handelt es sich offensichtlich um "Spielarten interkultureller Kommunikation" (FÖLDES 2007: 614). Eine bezüglich der arabischen Auslandsgermanistik ergiebige Auseinandersetzung mit der Schreibfertigkeit gelingt erst, wenn interkulturelle und handlungsorientierte Aspekte zusammen und sprachkomparatistisch berücksichtigt werden. Davon ausgehend lässt sich dann erklären, inwieweit mögliche differente Verhaltens- und Handlungsmuster in der deutschen und der arabischen Sprach- bzw. Kulturgemeinschaft das Schreiben in der deutschen Sprache beeinflussen. Neben Faktoren im sprachsystematischen und lexikalisch-semantischen Bereich lässt sich dies im pragmatischen Bereich an zwei Parametern des kommunikativen Verhaltenstyps (Grad der Expressivität sowie der der Ritualisierung) untersuchen. Mögliche differente Verhaltens- bzw. Handlungsweisen werden hier anhand von arabischen Germanistikstudierenden geschriebener Aufsätze bzw. E-Mails diskutiert.