BDSL-Klassifikation: 02.00.00 Deutsche Sprachwissenschaft > 02.02.00 Studien
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (121)
- Part of a Book (64)
- Review (32)
- Conference Proceeding (6)
- Book (5)
- Part of Periodical (4)
- Working Paper (2)
Language
- German (193)
- English (26)
- Portuguese (12)
- Turkish (2)
- Multiple languages (1)
Has Fulltext
- yes (234)
Keywords
- Deutsch (93)
- Begriff (29)
- Geschichte (23)
- Tschechisch (15)
- Linguistik (12)
- Phraseologie (12)
- Semantik (12)
- Sprache (12)
- Lexikologie (11)
- Deutsch als Fremdsprache (10)
- Kommunikation (10)
- Gefühl (9)
- Phonologie (9)
- Dialog (8)
- Germanistik (8)
- Kommunikationsanalyse (8)
- Namenkunde (8)
- Übersetzung (8)
- Fachsprache (7)
- Fremdsprachenunterricht (7)
- Korpus <Linguistik> (7)
- Literatur (7)
- Mehrsprachigkeit (7)
- Metapher (7)
- Rezension (7)
- Fremdsprachenlernen (6)
- Soziolinguistik (6)
- Sprachunterricht (6)
- Deutschunterricht (5)
- Geschlechterforschung (5)
- Kontrastive Linguistik (5)
- Morphologie (5)
- Pragmatik (5)
- Semiotik (5)
- Didaktik (4)
- Experiment (4)
- Personenname (4)
- Phraseologismus (4)
- Referenzidentität (4)
- Spracherwerb (4)
- Sprachstatistik (4)
- Syntax (4)
- Vorname (4)
- Wissenschaftssprache (4)
- Fremdsprache (3)
- Genderlinguistik (3)
- Genus (3)
- Grammatik (3)
- Interkulturalität (3)
- Intonation <Linguistik> (3)
- Kognitive Linguistik (3)
- Kontrastive Phonetik (3)
- Kontrastive Phraseologie (3)
- Körper <Motiv> (3)
- Personalpronomen (3)
- Portugiesisch (3)
- Rechtssprache (3)
- Rufname (3)
- Sozioonomastik (3)
- Sprachliches Experiment (3)
- Sprachtheorie (3)
- Sprachverstehen (3)
- Sprachwandel (3)
- Tschechische Republik (3)
- Türkisch (3)
- Vokal (3)
- Wirtschaftssprache (3)
- Zweisprachigkeit (3)
- Übersetzungswissenschaft (3)
- Adorno, Theodor W. (2)
- Akustische Phonetik (2)
- Artikel (2)
- Artikulation (2)
- Ausländer (2)
- Demonstrativpronomen (2)
- Deutschland (2)
- Englisch (2)
- Farbe (2)
- Formale Semantik (2)
- Geschlechtsunterschied (2)
- Gesprochene Sprache (2)
- Globalisierung (2)
- Historische Sprachwissenschaft (2)
- Infinitkonstruktion (2)
- Intellektueller (2)
- Interferenz <Linguistik> (2)
- Kinderliteratur (2)
- Kollokation (2)
- Kongress (2)
- Lautmalerei (2)
- Lexem (2)
- Liebe <Motiv> (2)
- Literaturwissenschaft (2)
- Mentales Lexikon (2)
- Nebensatz (2)
- Partikel (2)
- Phonetik (2)
- Polysemie (2)
- Portugiesisch / Brasilien (2)
- Prosodie (2)
- Präsupposition (2)
- Rhetorik (2)
- Sachtext (2)
- Sprachkontakt (2)
- Sprachkritik (2)
- Sprachtypologie (2)
- Sprachvariante (2)
- Sprechakt (2)
- Strukturalismus (2)
- Textlinguistik (2)
- Textsorte (2)
- Topikalisierung (2)
- Transitivität (2)
- Valenz <Linguistik> (2)
- Verschlusslaut (2)
- Wortbildung (2)
- dass (2)
- deutsch (2)
- Äquivalenz (2)
- Abduktion <Logik> (1)
- Abduktive Wende (1)
- Absatz <Text> (1)
- Adelstitel (1)
- Adjektiv (1)
- Aerodynamik (1)
- Affix (1)
- Agent (1)
- Akzent (1)
- Albanisch (1)
- Alltagssprache (1)
- Alternative (1)
- Anapher <Syntax> (1)
- Anführungszeichen (1)
- Anglicism (1)
- Anglizismus (1)
- Anthropologie (1)
- Anthroponymy (1)
- Anzeige (1)
- Apokalypse (1)
- Arbeitsloser (1)
- Argument <Linguistik> (1)
- Argumentationstheorie (1)
- Artikulatorische Phonetik (1)
- Assoziation (1)
- Aufklärungsgespräch (1)
- Aufsatzsammlung (1)
- Ausrufesatz (1)
- Aussprache (1)
- Autonomie (1)
- Avant la lettre (1)
- Bail-out <Wirtschaft> (1)
- Bedeutung (1)
- Belebtheit <Grammatik> (1)
- Beruf (1)
- Bestimmter Artikel (1)
- Bilingualism (1)
- Biodiversität (1)
- Blended Learning (1)
- Blumenberg, Hans (1)
- Blumenname (1)
- Blut und Boden (1)
- Böhmen (1)
- Canguilhem, Georges (1)
- Charaktermaske (1)
- Chatten (1)
- Coming-out (1)
- Computerunterstützte Übersetzung (1)
- Das Andere (1)
- Definierbarkeit (1)
- Der Schatz im Silbersee (1)
- Der Teddy und die Tiere (1)
- Deutsch als Zweitsprache (1)
- Deutsch als Zweitsprache im Beruf (1)
- Deutsche Grammatik (1)
- Deutsche Literatur (1)
- Digitalisierung (1)
- Discourse linguistics (1)
- Diskurs (1)
- Diskursanalyse (1)
- Diskursmarker (1)
- Diskursrepräsentationstheorie (1)
- Distanz (1)
- Diversity (1)
- Désinvolture (1)
- E-Learning (1)
- Einstein, Albert (1)
- Elektromagnetische Artikulographie (1)
- Elektronische Zeitung (1)
- Emotions (1)
- Emphatischer Akzent (1)
- Ende, Michael (1)
- Energeia (1)
- Equivalence (1)
- Equivalence in translation (1)
- Ereignissemantik (1)
- Erinnerung (1)
- Erkenntnistheorie (1)
- Erzählen (1)
- Essentialismus (1)
- Etymologie (1)
- Evaluation (1)
- Exil (1)
- Exotik (1)
- Expressivität <Linguistik> (1)
- Extraposition (1)
- Filmgestalt (1)
- Filmkritik (1)
- First name (1)
- Flower names (1)
- Fluch (1)
- Flucht (1)
- Flüchtling (1)
- Foreign language learning (1)
- Formale Sprache (1)
- Französisch (1)
- Frau (1)
- Freud, Sigmund (1)
- Functions of vulgarisms (1)
- Funktion (1)
- Funktionale Kategorie (1)
- Gedächtnis (1)
- Geistesgeschichte 1770-2000 (1)
- Gemeinde (1)
- Gemeinplatz (1)
- Generative Transformationsgrammatik (1)
- German (1)
- German and Polish song lyrics (1)
- German particles and their French equivalents (1)
- Germanistische Linguistik (1)
- Geschichte 1500-1700 (1)
- Geschichte 1800-1989 (1)
- Geschichte 1970- (1)
- Geschlechterstereotyp (1)
- Gesellschaft (1)
- Gespräch (1)
- Geste (1)
- Gewalt (1)
- Glottisverschlusslaut (1)
- Grass, Günter (1)
- Grimm, Jacob (1)
- Hand <Motiv> (1)
- Handlungsorientierung (1)
- Hegemonie (1)
- Heimat (1)
- Homosexualität (1)
- Humboldt, Wilhelm von (1)
- Husserl, Edmund (1)
- Identitätspolitik (1)
- Illokutiver Akt (1)
- Immatrikulationsregister (1)
- Indogermanische Sprachen (1)
- Informationsgehalt (1)
- Informationsstruktur (1)
- Informationstechnik (1)
- Inhärenz (1)
- Innovation (1)
- Integration (1)
- Integriertes Lernen (1)
- Intellectual history (1)
- Intensity (1)
- Interaktion (1)
- Interference (1)
- Interjektion (1)
- Interkulturalität <Motiv> (1)
- Interkulturelle Erziehung (1)
- Interkulturelles Verstehen (1)
- Intermedialität (1)
- Internationalism (1)
- Internet language (1)
- Internet slang (1)
- Internetsprache (1)
- Intertextualität (1)
- Irregularität (1)
- Isländisch (1)
- Jargon (1)
- Juden (1)
- Jugendliteratur (1)
- Junktur (1)
- Jünger, Ernst (1)
- Kant, Immanuel (1)
- Kiezdeutsch (1)
- Kind (1)
- Kindersprache (1)
- Kochen (1)
- Kognition (1)
- Kognitionswissenschaft (1)
- Kognitive Semantik (1)
- Kollektives Gedächtnis (1)
- Kommunales Namensregister (1)
- Kommunikationsforschung (1)
- Kommunikative Kompetenz (1)
- Kompetenz (1)
- Kompositum (1)
- Konferenz (1)
- Konnotation (1)
- Konsonant (1)
- Kontext (1)
- Kontingenz (1)
- Kontrastive Lexikologie (1)
- Kontrastive Phonologie (1)
- Kontroverse (1)
- Konvention <Motiv> (1)
- Konversation (1)
- Konversationsanalyse (1)
- Konversationston (1)
- Kosename (1)
- Kriegsbeginn (1)
- Kritische Diskursanalyse (1)
- Kultur (1)
- Kulturelle Identität (1)
- Kurzwort (1)
- Language of wine (1)
- Language of wine connoisseurs (1)
- Lautsymbolik (1)
- Lautwandel (1)
- Lebensmittel (1)
- Lecture (1)
- Legal concepts (1)
- Legal language (1)
- Legal translation (1)
- Legasthenie (1)
- Lehren (1)
- Lehrerbildung (1)
- Lehrmittelanalyse (1)
- Leistung (1)
- Leistungsgesellschaft (1)
- Lexikografie (1)
- Lexikostatistik (1)
- Linguistic Landscape (1)
- Literal interpretation (1)
- Literarische Übersetzung (1)
- Literaturtheorie (1)
- Lyrics <Lyrik> (1)
- Marx, Karl (1)
- Matrikel (1)
- May, Karl (1)
- Migrantenliteratur (1)
- Migration (1)
- Modalverb (1)
- Moderne (1)
- Modus (1)
- Morphologie <Linguistik> (1)
- Municipal name register (1)
- Mähren (1)
- Männervorname (1)
- Männlichkeit (1)
- Mündliche Kommunikation (1)
- Mündlichkeit (1)
- Name (1)
- Namengebung (1)
- Negation (1)
- Negationspartikel (1)
- Netzwerk (1)
- Netzwerktheorie (1)
- Neue Medien (1)
- Neurolinguistik (1)
- Niederländisch (1)
- Numerus (1)
- Offenbarung (1)
- Oldenburger Ansatz (1)
- Olmütz (1)
- Olomouc (1)
- Onomasiologie (1)
- Onomastics (1)
- Partitiv (1)
- Performative Verbs (1)
- Performatives Verb (1)
- Phonetic competence (1)
- Phonetics of talk-in-interaction (1)
- Phrasemes in texts (1)
- Phänomenologie (1)
- Plansprache (1)
- Poetik (1)
- Polen (1)
- Politik (1)
- Polnisch (1)
- Possessivität (1)
- Pragmalinguistik (1)
- Pragmatics (1)
- Professional discourse (1)
- Professional language (1)
- Pronunciation (1)
- Prosodic features (1)
- Präfix (1)
- Psychoanalyse (1)
- Quantifizierung <Linguistik> (1)
- Rap (1)
- Raum (1)
- Reduktionismus (1)
- Referenz <Linguistik> (1)
- Register (1)
- Register <Linguistik> (1)
- Reibelaut (1)
- Rettungsschirm (1)
- Rising-falling-rising pitch accent (1)
- Rock and Rap song lyrics (1)
- Rockmusik (1)
- Russland (1)
- Sachunterricht (1)
- Sapir-Whorf-Hypothese (1)
- Satzsemantik (1)
- Scherz (1)
- Schimpfwort (1)
- Schlagwort <Parole> (1)
- Schlegel, Friedrich von (1)
- Schmid, Hans Ulrich (1)
- Schriftlichkeit (1)
- Schriftsteller (1)
- Schwa (1)
- Scrambling (1)
- Semantics of Vulgarisms (1)
- Semasiologie (1)
- Serbien (1)
- Signifikanztest (1)
- Silbe (1)
- Simultandolmetschen (1)
- Sinnkonstitution (1)
- Slang (1)
- Slawische Sprachen (1)
- Slowakei (1)
- Slowakisch (1)
- Software (1)
- Soziokultureller Faktor (1)
- Spatial turn (1)
- Specialist area (1)
- Speech Acts (1)
- Spoken German (1)
- Spoken Language (1)
- Spoken language (1)
- Sprachgebrauch (1)
- Sprachgeschichte (1)
- Sprachhandeln (1)
- Sprachliches Stereotyp (1)
- Sprachphilosophie (1)
- Sprachpolitik (1)
- Sprachskepsis (1)
- Sprachstil (1)
- Sprachsystem (1)
- Sprachverarbeitung (1)
- Sprachverarbeitung <Psycholinguistik> (1)
- Sprachwechsel (1)
- Sprechtempo (1)
- Sprichwort (1)
- Standard (1)
- Standardsprache (1)
- Stereotyp (1)
- Stereotypisierung (1)
- Stimmgebung (1)
- Stimmhaftigkeit (1)
- Stimmlosigkeit (1)
- Streeruwitz, Marlene (1)
- Style (1)
- Subjektivität (1)
- Substantiv (1)
- Svaz Germanist°u České Republiky (1)
- Teleological interpretation (1)
- Terminologie (1)
- Text (1)
- Text genre (1)
- Textkohärenz (1)
- Textverstehen (1)
- The context of phrasemes (1)
- The grammar of phrasemes (1)
- Thema-Rhema-Gliederung (1)
- Thematische Relation (1)
- Ton <Phonologie> (1)
- Topik (1)
- Topos <Logik> (1)
- Tradition (1)
- Transkulturalität (1)
- Translation (1)
- Tugend (1)
- Turkish (1)
- Tüchtigkeit (1)
- Türkei (1)
- Umlaut (1)
- Ungarisch (1)
- Universalgrammatik (1)
- University matriculation register (1)
- Universität (1)
- Universitätsmatrikel (1)
- Unkenrufe (1)
- Ur (1)
- Ursache (1)
- Usability (1)
- Variationslinguistik (1)
- Vergleichssatz (1)
- Vernetzung (1)
- Verstehen (1)
- Verständlichkeit (1)
- Verwaltungssprache (1)
- Vielfalt (1)
- Vielheit (1)
- Virtuelle Realität (1)
- Vokabellernen (1)
- Vorlesen (1)
- Vorlesung (1)
- Vorurteil (1)
- Vulgarism (1)
- Vulgarismus (1)
- Wahrnehmung (1)
- Weiblichkeit (1)
- Wein (1)
- Weltkrieg <1914-1918> (1)
- Weltuntergang (1)
- Werbesprache (1)
- Westeuropa (1)
- Wirkung (1)
- Wissenschaftsgeschichte (1)
- Wortakzent (1)
- Wortfeld (1)
- Wortschatz (1)
- Wortspiel (1)
- Wortwahl (1)
- Written language (1)
- Wurzel <Motiv> (1)
- YouTube (1)
- YouTube-Sprache (1)
- Youtube language (1)
- Zeitschrift (1)
- Zeitungssprache (1)
- Zorn <Motiv> (1)
- Zufall (1)
- Zukunft (1)
- Zweckmäßigkeit (1)
- Zwillingsformel (1)
- Zwillingsforschung (1)
- Zwischenmenschliche Beziehung (1)
- ad hominem moves (1)
- also (1)
- dynamics of controversy (1)
- historical pragmatics (1)
- ja <Wort> (1)
- müssen (1)
- theory of controversy (1)
- tough (1)
- tschechisch (1)
- Ärger <Motiv> (1)
- Ärztliche Aufklärungspflicht (1)
- Österreich (1)
- Österreichische Literatur (1)
- Österreichisches Deutsch (1)
- Übertragung (1)
Institute
- Extern (8)
Die kontrastive Sprachwissenschaft spezialisiert sich auf den Vergleich von unterschiedlichen Sprachsystemen. Aus dieser Perspektive gesehen stellen die bi- bzw. multilingualen Korpora in allen ihren Erscheinungsformen eine effiziente Vergleichsbasis für die Konfrontation von zwei oder mehreren Sprachsystemen dar. Die konkreten Ergebnisse werden von der mehrsprachigen Lexikographie oder in der Übersetzungswissenschaft angewandt, da die korpuslinguistische Sprachbetrachtung den authentischen Sprachgebrauch beobachtet. Zur Feststellung der andersprachigen
Äquivalenz, sowohl grammatikalischen als auch lexikalischen, ist es notwendig, das jeweilige Sprachelement im aktuellen Kontext, d. h. im Korpus, zu betrachten.
Der Absatz hat in der Sprachtheorie nur relativ wenig Aufmerksamkeit gefunden. In diesem Beitrag soll den Gründen für die Marginalisierung dieser schriftsprachlichen Einheit nachgegangen werden. Zu diesem Zweck wird der Absatz zunächst im Kontext 'benachbarter' Einheiten (Text, Satz, Periode) betrachtet. Danach werden einschlägige Beiträge gesichtet, und zwar sowohl ältere und neuere Absatzcharakterisierungen aus dem deutschen Sprachraum als auch Beiträge aus anderen Sprachkulturen. Anschließend wird die linguistische Relevanz dieser Einheit diskutiert. Hierbei wird unter anderem demonstriert, dass viele Beiträge zur Absatztheorie der traditionell-rhetorischen Konzeption der Periode nahe stehen, sodass es sich empfiehlt, diese beiden Konzeptionen im Zusammenhang zu betrachten.
Tento článek se zabývá následující otázkou: Jsou [Ə] a [ɐ] německé fonémy nebo ne? Hlavní myšlenka se zabývá rozmezím testu minimálních párů jako metody k určení fonematického system jazyka. Tento test je úspěšný do té doby, pokud nejsou dané prvky přesně předvídatelné. Ty jsou předpověditelné, pokud existují fonologická pravidla, která vysvětlují výskyt fónu. Zde se argumentuje, ţe /Ə/ je německý foném, ale [ɐ] není.
Zum Äquivalenzbegriff bei der terminologischen Arbeit im Recht unter translatologischem Aspekt
(2015)
In diesem Beitrag wird auf die Problematik der Äquivalenz in juristischen Texten aus kontrastiver Sicht eingegangen. Da die Problematik der Äquivalenz im Bereich Recht viele Spezifika im Vergleich zu anderen Fachgebieten aufweist, ist es notwendig, nach einem passenden Äquivalenzbegriff zu suchen, der als Ausgangspunkt der terminologischen Arbeit, beim Vergleich von zwei terminologischen Beständen genommen werden könnte. Zuerst wird kurz die Äquivalenz im Allgemeinen behandelt. Im Zusammenhang mit den Besonderheiten der Übersetzung von Rechtstexten und den damit verbundenen Problemen bei der Übertragung der Rechtstermini, die zugleich als Repräsentanten eines anderen Rechtssystems gelten, wird auch der Frage nachgegangen, inwieweit der Äquivalenzbegriff für den Bereich Recht überhaupt haltbar ist.
Zur Beschreibung der Dialogdynamik : Plädoyer für eine kommunikationshistorische Betrachtungsweise
(1989)
Bei der Betrachtung längerer Gesprächsverläufe bietet sich uns oft das Bild einer sukzessiven Entfaltung der Dialogzusammenhänge, die teils schrittweise, teils sprunghaft verläuft. Es werden Themen eingeführt, durchgespielt und gewechselt. Manche Bemerkungen eröffnen ganze Zweige des Gesprächs, andere verschließen gewisse Entwicklungsmöglichkeiten, zumindest für eine bestimmte Zeit. Argumentative Passagen mit erhöhtem Anspruch an Strenge der Gedankenführung und Präzision der Redeweise lösen lockere Passagen mit geringer Ernsthaftigkeit ab. Ein Dialog beginnt als Vorwurfskommunikation und endet als allgemeiner Diskurs über die Geltung von Normen. Neue Redeweisen kommen auf, spielen sich ein und werden fallen gelassen. Mißverständnisse treten auf, werden geklärt oder auch nicht. Erst am Schluß eines Gesprächs versteht man so richtig, was der Gesprächspartner am Anfang gemeint hat usw. Derartige Erscheinungen möchte ich unter den Begriff der Dialogdynamik fassen. Eine Betrachtungsweise, die speziell die Entfaltung von Kommunikationszusammenhängen im eben erläuterten Sinne zu erfassen sucht, könnte man kommunikationshistorisch oder kommunikationsdynamisch nennen, je nachdem, ob eher der Verlauf konkreter Kommunikationen unter Aspekten der genannten Art analysiert werden soll oder ob eine systematische Analyse von Typen von Kommunikationsverläufen beabsichtigt ist.
Diese Arbeit hat als übergeordnete und finale Zielsetzung das Bestreben eine systematische, effiziente und nachvollziehbare Bestimmung der lexikalisierten Zählbarkeit deutscher Substantive zu ermöglichen. Ein Unterfangen, das zu meinem Wissen bisher weder für Substantive des Deutschen, noch des Englischen, in einem größeren Maßstab unternommen wurde.
Es gibt zwar einige Lexika, die bereits Einträge für nur im Singular oder nur im Plural auftretende Substantive beinhalten, jedoch ist mir keine Ressource bekannt, die eine qualitativ und quantitativ hochwertige Klassifizierung der lexikalischen Zählbarkeit von Substantiven des Englischen oder des Deutschen bietet. Ein Hinweis auf einen ausschließlich verwendeten Numerus eines Substantivs ist hierbei keineswegs ein zuverlässiges Indiz auf die Zählbarkeit dieses Substantivs, sondern lediglich eines von vielem Merkmalen, dass in Summe das ergibt, was gemeinhin unter dem Begriff Zählbarkeit summiert wird.
Auch die Literatur zur Zählbarkeit selbst beschränkt sich fast durchgängig auf einige wenige Substantive, die wie auch bereits in dieser Einleitung geschehen, immer wieder und wieder diskutiert werden. Die Interpretation der Zählbarkeit von Hunden, Katzen und Kaninchen, sowie von Wein, Reis, Möbeln und Schmuck, wird auch in den Beispielen dieser Arbeit immer wieder von Bedeutung sein. Es ist allerdings offenkundig, dass das Deutsche oder Englische weitaus mehr Wörter als die soeben genannten beinhaltet und somit eine Betrachtung über diese Standardbeispiele hinaus sinnvoll ist.
Es ist daher mein Bestreben, Tests und Richtlinien zur Bestimmung der lexikalischen Zählbarkeit von Substantiven zu entwickeln, diese auf über 1.000 Lemmata des Deutschen anzuwenden und somit erstmals einen Gold-Standard zu etablieren, der neben qualitativen Betrachtungen auch eine quantitative Untersuchung der Zählbarkeit von Wörtern in einer großen deutschsprachigen Tageszeitung erlaubt.
Stellen wir uns vor, wir hätten im Jahre 1600 eine wissenschaftliche Kontroverse in deutscher Sprache zu führen, beispielsweise über die Frage, ob die Astrologie eine ernstzunehmende Wissenschaft ist – eine sehr aktuelle Debatte in dieser Zeit. In dieser Lage müssten wir natürlich den damaligen Fachwortschatz der Astronomie und Astrologie beherrschen, wir müssten beispielsweise wissen was eine Coniunction der Planeten Jupiter und Mars oder eine Zusammenfügung Saturni vnnd der Sonnen ist oder wie der Ausdruck newer Stern verwendet wird. Gleichzeitig müssten wir aber auch den nicht-fachspezifischen, allgemeinen wissenschaftlichen Sprachgebrauch der Zeit kennen, der für wissenschaftliche Auseinandersetzungen verwendet wurde. Zumeist wurden Kontroversen zwischen Akademikern in dieser Zeit auf Latein geführt, der wissenschaftlichen lingua franca der Zeit. Wenn aber eine größere deutschsprachige Öffentlichkeit angesprochen werden sollte, wurde auch die deutsche Sprache verwendet, in der – wie ich zeigen möchte – für diesen Zweck schon sehr differenzierte sprachliche Mittel entwickelt waren.
In diesem Aufsatz wird das mentale Lexikon als System beschrieben, in dem Lexeme aufgenommen, gespeichert und nach bestimmten Regeln geordnet und eingesetzt werden. Hierbei spielen Bedeutungsbeziehungen eine grundlegende Rolle. Die Mikrostruktur dieses Netzwerks bildet die Polysemie, die anhand von Bedeutungssternen (mit Kernbedeutung und Nebenbedeutungen einzelner Lexeme) dargestellt werden kann. Anhand von Musterübungen wird gezeigt, wie dieses Thema im muttersprachlichen Unterricht didaktisch umgesetzt werden kann.
Der Begriff des doing gender als interaktive Inszenierung des sozialen Geschlechts (gender) hat sich auch in der Linguistik etabliert und ist vor allem für die Sprachverwendung bzw.- Gesprächslinguistik fruchtbar gemacht worden. Doch selbst etwas so biologisch determiniert Erscheinendes wie weibliche und männliche Stimmen, ihre Höhe, ihre Verlaufsmuster, sind konstruierter, als man dies bisher für möglich gehalten hatte. Der am stärksten und radikalsten segregierte sprachliche Bereich, die Rufnamen, wurde für das Deutsche erst 2003 mit der Arbeit "Naming Gender" von Susanne Oelkers empirisch auf die Kodierung von Geschlecht hin untersucht. Erstmals wird systematisch nachgewiesen, dass und worin sich Frauen- und Männernamen phonologisch-strukturell voneinander unterscheiden, außerdem, dass wir diese Geschlechtszuordnungen auch bei uns unbekannten Namen vornehmen. Das heißt, es besteht ein kollektives Wissen darüber, wie weibliche und männliche Rufnamen beschaffen sind.
Der Artikel soll am Beispiel der Autorin Marlene Streeruwitz untersuchen, ob ihre Werke als spezifisch österreichische Literatur nach linguistischen Kriterien zu identifizieren sind. Dabei soll aufgezeigt werden, dass alle sprachlichen Ebenen österreichische Varianten der nationalen Varietäten des Deutschen aufweisen.