Linguistik
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (1213)
- Part of a Book (784)
- Working Paper (254)
- Review (181)
- Conference Proceeding (166)
- Preprint (122)
- Book (108)
- Part of Periodical (64)
- Report (58)
- Doctoral Thesis (23)
Language
- English (1395)
- German (1054)
- Croatian (298)
- Portuguese (120)
- Turkish (43)
- Multiple languages (24)
- French (21)
- mis (16)
- Spanish (7)
- Polish (4)
Has Fulltext
- yes (2991) (remove)
Keywords
- Deutsch (436)
- Syntax (151)
- Linguistik (126)
- Englisch (123)
- Semantik (112)
- Spracherwerb (96)
- Phonologie (85)
- Rezension (77)
- Kroatisch (68)
- Fremdsprachenlernen (67)
Institute
- Extern (438)
- Institut für Deutsche Sprache (IDS) Mannheim (113)
- Neuere Philologien (43)
- Sprachwissenschaften (43)
- Universitätsbibliothek (4)
- Sprach- und Kulturwissenschaften (3)
- Gesellschaftswissenschaften (2)
- Medizin (2)
- Präsidium (2)
- SFB 268 (2)
The Germanic weak preterit
(2007)
The main difficulty with the Germanic weak preterit is that one cannot endeavor an explanation of its origin without taking into account almost every aspect of the historical phonology and morphology of the Germanic languages. In the following I intend to show how a number of problems receive a natural explanation in a unified treatment on the basis of earlier studies. The theory presented here is not revolutionary, but aims at integrating earlier findings into a coherent whole. There is no reason to give a detailed account of the scholarly literature, which is easily accessible (cf. Tops 1974, Bammesberger 1986).
Polabian accentuation
(2007)
From a synchronic point of view, the accentuation of Late Polabian has been clarified by Trubetzkoy (1929) and Olesch (1973, 1974). The stress fell on the last full vowel of a word form, which was found either in the final or in the penulti-mate syllable. In the latter instance, the final syllable contained a reduced vowel. This rule was challenged by Kurylowicz (1955), who maintained that the stress was fixed on the initial syllable of the word. The latter theory has the advantage of accounting for the absence of reduced vowels in initial syllables.
1. There are two classes of theories of Universal Grammar: (1) Formalist theories, such as the widespread varieties of generative grammar. These theories start from the assumption that certain strings of linguistic forms are grammatical while other strings are ungrammatical. A grammar of this type produces grammatical strings and does not produce ungrammatical ones. All theories of this class fail in the same respect: they do not account for the meaning of the strings. (2) Semiotactic theories, which describe the meaning of a string in terms of the meanings of its constituent forms and their interrelations. The only elaborate formalized theory of this class presently available is the one advanced by C.L. Ebeling (Syntax and Semantics, Leiden: Brill, 1978). I shall discuss some of its mathematical properties here.
Aramaic is not among the oldest Semitic languages in a strictly chronological sense, but among those languages which are still spoken today, it has the longest continuous written tradition. The existing written documents span a period of three millennia and thus enable us to study language history in a long-term perspective. It is very important, in this respect, that the latest stage of development of Aramaic, Neo-Aramaic, still exists in a multitude of spoken varieties which can be studied in vivo. We can thus describe the phonetics and phonology of the modern varieties with more precision than is possible for the older language stages, which in turn enables us to draw conclusions on diachronic sound change. Likewise, we can study morphology and syntax not only from recorded texts, but we also have recourse to native speakers in order to clarify doubtful points. Thus the latest stage of Aramaic casts a strong light back into the past. It is therefore most unfortunate that many Aramaicists and Syrologists show so little interest in this living heritage.
In der arabischen Welt herrscht eine sehr alte und stabile Situation der Diglossie, d.h. des funktional geregelten Nebeneinanders von zwei historischen Entwicklungsstufen der gleichen Sprache. Das Moderne Hocharabisch ist eine konservierte Form des Klassischen Arabisch. Es genießt hohes Ansehen und dient als Schriftsprache, wird aber nicht muttersprachlich erworben, sondern durch Unterricht erlernt. Im mündlichen und informellen Bereich werden die jeweiligen Dialekte verwendet; sie sind die natürliche Muttersprache der Bevölkerung, genießen jedoch keinerlei Ansehen. Da die Hochsprache in ihrer äußeren Form nicht verändert werden darf, aber auch die Dialekte sich nicht zu modernen geschriebenen Volkssprachen entwickeln dürfen, scheint die Diglossiesituation für alle Zeit festgeschrieben. Dadurch ist das Überleben der Dialekte gesichert, obgleich sie sich untereinander stärker annähern. Die Geringschätzung der Dialekte in der arabischen Welt bedingt auch eine Ablehnung der Dialektologie. Deshalb war die arabische Dialektologie immer eine Domäne westlicher Forscher, doch nun deutet sich auch im Westen ihr Niedergang an.
The genetic code, the primary manifestation of life, and, on the other hand, language, the universal endowment of humanity and its momentous leap from genetics to civilization, are the two fundamental stores of information transmissible from the ancestry to the progeny, the molecular succession, which ensures the transfer of hereditary messages from the cells of one generation to the next generation, and the verbal legacy as a necessary prerequisite of cultural tradition. Divergent terminologies direct attention to different pattemings; and finding a logically convincing test, acceptable all around, that can determine whether one such system of terms is superior to its rivals, is often impossible. Yet the slow processes of evolution presumably apply to human societies and their symbolic systems as much as to human bodies, so that when logic cannot decide, survival eventually will.
A correct evaluation of the Slavic evidence for the reconstruction of the Indo- European proto-language requires an extensive knowledge of a considerable body of data. While the segmental features of the Slavic material are generally of corroborative value only, the prosodic evidence is crucial for the reconstruction of PIE. phonology. Due to the complicated nature of Slavic historical accentology, this has come to be realized quite recently.1 As a result, much of the earlier literature has become obsolete to the extent that it is based upon an interpretation which does not take the multifarious accentual developments into account. I shall give one example.