CompaRe | Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
Refine
Year of publication
- 2012 (214) (remove)
Document Type
- Part of a Book (90)
- Article (86)
- Review (20)
- Book (7)
- Part of Periodical (6)
- Conference Proceeding (3)
- Periodical (1)
- Report (1)
Language
- German (214) (remove)
Keywords
- Literatur (25)
- Rezension (17)
- Bibel (12)
- Vergleichende Literaturwissenschaft (12)
- Freud, Sigmund (11)
- Ästhetik (10)
- Ausdruck (9)
- Interkulturalität (9)
- Katastrophe <Motiv> (8)
- Sakrament <Motiv> (8)
- Übersetzung (8)
- Das Sakrale (7)
- Deutsch (7)
- Film (6)
- Kulturelle Identität (6)
- Künste (6)
- Literaturwissenschaft (6)
- Psychoanalyse (6)
- Theater (6)
- Erzähltechnik (5)
- Kulturwissenschaften (5)
- Literaturtheorie (5)
- Begriffsgeschichte <Fach> (4)
- Grenze <Motiv> (4)
- Idealisierung (4)
- Intermedialität (4)
- Kongress (4)
- Lachen (4)
- Lyrik (4)
- Migrantenliteratur (4)
- Repräsentation (4)
- Rezeption (4)
- Tragödie (4)
- Wien (4)
- Zugehörigkeit <Motiv> (4)
- Aufklärung (3)
- Bachmann, Ingeborg (3)
- Balkanhalbinsel (3)
- Epigenetik (3)
- Ernährung (3)
- Erzähltheorie (3)
- Frankreich (3)
- Interdisziplinarität (3)
- Kafka, Franz (3)
- Komödie (3)
- Kongressbericht (3)
- Kultur (3)
- Libanon (3)
- Medien (3)
- Neuzeit (3)
- Nutrigenomik (3)
- Rhetorik (3)
- Sozialgeschichte (3)
- Sprache (3)
- Transgenerationaler epigenetischer Effekt (3)
- Wissenschaft (3)
- Ancien régime (2)
- Bild (2)
- Darstellbarkeit (2)
- Deutschland (2)
- Elfter September <Motiv> (2)
- Epidemiologie (2)
- Eucharistie <Motiv> (2)
- Flaubert, Gustave (2)
- Geschichte 1700-1850 (2)
- Geschichte 1950-2009 (2)
- Gryphius, Andreas (2)
- Identitätspolitik (2)
- Interdisziplinäre Forschung (2)
- Internationalisierung (2)
- Komik (2)
- Krieg <Motiv> (2)
- Kunst (2)
- Lessing, Gotthold Ephraim (2)
- Libanesischer Bürgerkrieg <1975-1991, Motiv> (2)
- London (2)
- Nationalbewusstsein <Motiv> (2)
- Natur <Motiv> (2)
- Osmanisches Reich <Motiv> (2)
- Parasit <Motiv> (2)
- Paratext (2)
- Performativität <Kulturwissenschaften> (2)
- Politik (2)
- Proust, Marcel (2)
- Raum <Motiv> (2)
- Religion <Motiv> (2)
- Sozialer Wandel <Motiv> (2)
- Abeleira, Augusto / Sem Tecto, entre Ruínas (1)
- Abi Samra, Maher (1)
- Abraham sacrifiant (1)
- Achtundsechziger (1)
- Ad Philocratem (1)
- Adaption <Literatur> (1)
- Adorno, Theodor W. (1)
- Affekt <Motiv> (1)
- Albahari, David (1)
- Alegría, Ciro / El mundo es ancho y ajeno (1)
- Altarblatt (1)
- Alte Meister (1)
- Altertum (1)
- Altgermanistik (1)
- Angela <de Fulginio> (1)
- Antigone (1)
- Arbeit <Motiv> (1)
- Architektur (1)
- Archäologie <Motiv> (1)
- Argentinien (1)
- Aristeas <Epistolographus> (1)
- Armenbibel (1)
- Atta / Kobek, Jarett (1)
- Atta, Mohammed (1)
- Auferstehung <Motiv> (1)
- Autobiographische Literatur (1)
- Avantgardeliteratur (1)
- Babylonischer Talmud Tractat Berachoth Segensprüche (1)
- Banciu, Carmen Francesca (1)
- Barock (1)
- Bat Seba (1)
- Batseba (1)
- Baudrillard, Jean (1)
- Becker, Artur (1)
- Begierde <Motiv> (1)
- Begriff (1)
- Beirut <Motiv> (1)
- Belgrad-Zemun (1)
- Berichterstattung (1)
- Berlin <2009> (1)
- Bernhard, Thomas (1)
- Bewegung <Motiv> (1)
- Beyer, Marcel (1)
- Bibel / Hoheslied (1)
- Bibel / Offenbarung des Johannes (1)
- Bibel <Hiob> (1)
- Bibel <Ijob> (1)
- Bibel in gerechter Sprache (1)
- Bilderstreit (1)
- Bildtheorie (1)
- Biller, Maxim (1)
- Biopolitik <Motiv> (1)
- Bloom, Harold (1)
- Blumenberg, Hans (1)
- Boccaccio, Giovanni (1)
- Borges, Jorge Luis (1)
- Bosnien-Herzegowina (1)
- Bosnienkrieg <Motiv> (1)
- Boulevardtheater (1)
- Brecht, Bertolt (1)
- Briefsammlung (1)
- Broch, Hermann (1)
- Browning, Elizabeth Barrett (1)
- Brüdergemeine (1)
- Buchdruck (1)
- Bulwer, John (1)
- Bèze, Théodore de (1)
- Bölsche, Wilhelm (1)
- Bürgertum (1)
- Bürgertum <Motiv> (1)
- Callas, Maria (1)
- Canavesio, Giovanni (1)
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1)
- Chaucer, Geoffrey (1)
- Christentum (1)
- Christliche Lyrik (1)
- Cioran, Emile M. (1)
- Cloverfield (1)
- Coen, Ethan / A serious man (1)
- Cohen, Hermann (1)
- Comic (1)
- Conrad, Joseph (1)
- Daldry, Stephen (1)
- Das Liebesleben in der Natur (1)
- Das Odfeld (1)
- Das Parfum (1)
- Das Parfum - die Geschichte eines Mörders (1)
- Das Schloss (1)
- Dath, Dietmar / Die Abschaffung der Arten (1)
- Deleuze, Gilles (1)
- Der Kreuziger (1)
- Der König David Bericht (1)
- Der Untergang des Abendlandes (1)
- Der Vorleser (1)
- Descartes, René (1)
- Deus ex machina (1)
- Deutsch-türkischer Film (1)
- Deutsche <Motiv> (1)
- Deutsches Sprachgebiet (1)
- Deutschland (DDR) (1)
- Die Archive des Schweigens (1)
- Die Marquise von O... (1)
- Die Schlafwandler (1)
- Die andere Seite (1)
- Don Quijote (1)
- Drama (1)
- Dresden (1)
- Düffel, John von (1)
- Düffel, John von: Houwelandt (1)
- Ehebruch <Motiv> (1)
- Eid <Motiv> (1)
- Einzeller (1)
- Elbe (1)
- Elektra (1)
- Elektronische Zeitschrift (1)
- Elsass (1)
- Elysium (Körperschaft) (1)
- Emblemliteratur (1)
- Engel, Johann Jakob (1)
- England (1)
- Enzensberger, Hans Magnus (1)
- Enzensberger, Hans Magnus: Mausoleum (1)
- Erdbeben (1)
- Erinnerung (1)
- Erkenntnistheorie (1)
- Erotik <Motiv> (1)
- Erwachsenwerden <Motiv> (1)
- Erzählforschung (1)
- Erzählte Welt (1)
- Ethnizität <Motiv> (1)
- Europa (1)
- Europabild (1)
- Eurozentrismus (1)
- Evangelien (1)
- Evangelienharmonie (1)
- Exegese (1)
- Exilschriftsteller (1)
- Extravaganza (1)
- Exzerpt (1)
- Exzess <Motiv> (1)
- Fairūz (1)
- Faktor, Jan / Georgs Sorgen um die Vergangenheit oder im Reich des heiligen Hodensack-Bimbams von Prag (1)
- Fallada, Hans (1)
- Fallada, Hans: Jeder stirbt für sich allein (1)
- Familienroman (1)
- Ferenczi, Sándor (1)
- Fernando de Rojas / La Celestina (1)
- Film noir (1)
- Filmwissenschaft (1)
- Florescu, Catalin Dorian (1)
- Fontane, Theodor (1)
- Ford, John (1)
- Forster, E. M. (1)
- Fortpflanzung <Motiv> (1)
- Fotografie (1)
- Französische Literatur (1)
- Französische Revolution (1)
- Frauenbild (1)
- Fremdkultur (1)
- Freytag, Gustav / Soll und Haben (1)
- Frisch, Max (1)
- Frisch, Max: Tagebuch 1966-1971 (1)
- Frühe Neuzeit (1)
- Fußnote (1)
- Fälschung (1)
- Gaia-Hypothese (1)
- Galilei, Galileo (1)
- Gattungstheorie (1)
- Gegenwart (1)
- Gelehrter <Motiv> (1)
- Genealogie (1)
- Genremalerei (1)
- Geografie <Motiv> (1)
- Geopoetik (1)
- George, Stefan (1)
- George, Stefan: Das Erste (1)
- Germanistik (1)
- Geschichte (1)
- Geschichte 1790-1840 (1)
- Geschlecht <Motiv> (1)
- Geschlechterrolle (1)
- Gesellschaft (1)
- Geste <Motiv> (1)
- Gewaltdarstellung (1)
- Glass, Philip (1)
- Globalisierung (1)
- Globalisierung <Motiv> (1)
- Goethe, Johann Wolfgang von (1)
- Gott <Motiv> (1)
- Greber, Erika (1)
- Grenze <Philosophie> (1)
- Grenzüberschreitung (1)
- Griechische Komödie (1)
- Großbritannien (1)
- Gruša, Jiří (1)
- Guattari, Félix (1)
- Gumbrecht, Hans Ulrich (1)
- Handgeste (1)
- Handke, Peter (1)
- Handke, Peter: Immer noch Sturm (1)
- Hegel, Georg Wilhelm Friedrich (1)
- Heimat <Motiv> (1)
- Heimatlosigkeit <Motiv> (1)
- Heinsius, Daniel (1)
- Hemon, Aleksandar (1)
- Hermeneutik (1)
- Heym, Stefan (1)
- Hobbes, Thomas (1)
- Hochwasser (1)
- Holmes, Sherlock (1)
- Homosexualität <Motiv> (1)
- Hopkins, Gerard Manley (1)
- Horrorfilm (1)
- Houwelandt (1)
- Humanwissenschaften (1)
- Hysterie (1)
- Höfische Kultur (1)
- Hölderlin, Friedrich (1)
- Identität (1)
- Identitätsfindung <Motiv> (1)
- Imitatio (1)
- Immer noch Sturm (1)
- Imperialismus (1)
- Impliziter Autor (1)
- Inland Empire <Film, 2006> (1)
- Interkulturalität <Motiv> (1)
- Internetliteratur (1)
- Ironie (1)
- Islam (1)
- Jahn, Jan Jakub Quirin (1)
- Jean Paul (1)
- Jeder stirbt für sich allein (1)
- Jelinek, Elfriede (1)
- Jelinke, Elfriede: Kein Licht (1)
- Jesus Christus (1)
- Johannes <von Frankenstein> (1)
- Johnson, Bryan S. (1)
- Journalist (1)
- Joyce, James (1)
- Judas <Iskariot> (1)
- Juden (1)
- Judentum (1)
- Jugoslawien (1)
- Jugoslawienbild (1)
- Kafka, Franz: Das Schloss (1)
- Kaminer, Wladimir (1)
- Kaminer, Wladimir: Russendisko (1)
- Kanak Sprak (1)
- Kanontafeln (1)
- Karamzin, Nikolaj Michajlovič (1)
- Kasperl (1)
- Katastrophe (1)
- Kein Licht (1)
- Kernkraftwerk Fukushima <Motiv> (1)
- Kernkraftwerk Tschernobyl <Motiv> (1)
- Kierkegaard, Søren (1)
- Klassik Stiftung Weimar (1)
- Kleist, Ewald Christian von (1)
- Kleist, Heinrich von (1)
- Kleist, Heinrich von / Das Erbeben in Chili (1)
- Kliche, Karla (1)
- Klopstock, Friedrich Gottlieb (1)
- Kluge, Alexander (1)
- Kobek, Jarett (1)
- Kollektives Gedächtnis (1)
- Kommunismus <Motiv> (1)
- Konkordanz (1)
- Konkrete PoesieLiteraturtheorie (1)
- Kosmogonie (1)
- Kreatives Schreiben (1)
- Kroatien (1)
- Krásný Dv°ur (1)
- Kubin, Alfred (1)
- Kubin, Alfred: Die andere Seite (1)
- Kulturelles System (1)
- Kulturgeschichte (1)
- Kulturphilosophie (1)
- Kulturübertragung (1)
- Körner, Thomas / Das Land aller Übel (1)
- Künstlerische Montage <Kunst> (1)
- L'Anti-Oedipe (1)
- L'esprit du terrorisme (1)
- La logique ou l'art de penser (1)
- La tentation de Saint-Antoine (1)
- Labé, Louise (1)
- Landschaftsgarten (1)
- Laokoon oder über die Grenzen der Malerei und Poesie (1)
- Le Brun, Charles (1)
- Lebert, Benjamin / Crazy (1)
- Legende <Motiv> (1)
- Leibniz, Gottfried Wilhelm (1)
- Lesen <Motiv> (1)
- Letter (1)
- Leviathan (1)
- Levy, Dani / Das Leben ist zu lang (1)
- Lindgren, Torgny (1)
- Lissabon (1)
- Literarische Übersetzung (1)
- Literaturgattung (1)
- Lost highway (1)
- Lukács, Georg (1)
- Lynch, David (1)
- Maalouf, Amin (1)
- Mahler, Gustav (1)
- Maler Nolten (1)
- Malerei (1)
- Mann, Thomas / Der Zauberberg (1)
- Marburger Religionsgespräch (1)
- Marranen (1)
- Marzi, Christoph (1)
- Massenkultur (1)
- Mausoleum (1)
- Mayröcker, Friederike (1)
- Mayröcker, Friederike: Fusznoten-Poetik (1)
- Medialität (1)
- Medienästhetik (1)
- Medizin (1)
- Mediävistik (1)
- Mehrsprachigkeit (1)
- Memoriale (1)
- Menschenrechtsdeklaration (1)
- Messias (1)
- Metapher (1)
- Migration <Motiv> (1)
- Milton, John (1)
- Mimesis (1)
- Mimik <Motiv> (1)
- Mittelalter (1)
- Mitteleuropa <Motiv> (1)
- Modernität (1)
- Moníková, Libuše (1)
- Morisken <Motiv> (1)
- Mroué, Rabih (1)
- Multikulturelle Gesellschaft (1)
- Multikulturelle Gesellschaft <Motiv> (1)
- Multiperspektivisches Erzählen (1)
- Musiktheater (1)
- Musiktheorie (1)
- Musikästhetik (1)
- Muszer, Dariusz (1)
- My darling Clementine (Film) (1)
- Mythos (1)
- Mythos <Motiv> (1)
- Märtyrer <Motiv> (1)
- Mörike, Eduard (1)
- Mörike, Eduard: Maler Nolten (1)
- Müller, Robert (Schriftsteller) (1)
- Nachkriegszeit (1)
- Nachkriegszeit <Motiv> (1)
- Nachruf (1)
- Nadj Abonji, Melinda / Tauben fliegen auf (1)
- Nahrungsaufnahme (1)
- Nahrungsaufnahme <Motiv> (1)
- Narzissmus (1)
- Nationalsozialismus <Motiv> (1)
- Natur (1)
- Naturwissenschaften (1)
- Neurobiologie (1)
- Neuropsychologie (1)
- Nietzsche, Friedrich (1)
- Nietzscheanismus (1)
- Offenbarung (1)
- Oper (1)
- Opitz, Martin (1)
- Orcus (1)
- Orientalismus (1)
- Ostermaier, Albert (1)
- Oświecimski, Stefan (1)
- Paradise lost (1)
- Pasolini, Uberto (1)
- Passionsgeschichte (1)
- Pedretti, Erica (1)
- Peltzer, Ulrich (1)
- Pfropfung (1)
- Phantastische Literatur (1)
- Philologie (1)
- Photographie (1)
- Physiognomie <Motiv> (1)
- Physiognomik (1)
- Pinel, Philippe (1)
- Pinner, Ephraim Moses (1)
- Planché, James R. (1)
- Poetik (1)
- Politische Wandel <Motiv> (1)
- Politischer Wandel (1)
- Politischer Wandel <Motiv> (1)
- Politisches Theater (1)
- Polyglotte (1)
- Pombo, Fátima / Rafa e as férias de Verão (1)
- Popmusik (1)
- Postdramatisches Theater (1)
- Postkolonialismus (1)
- Presse (1)
- Prosa (1)
- Präsenz <Philosophie> (1)
- Psychische Störung (1)
- Queer-Theorie (1)
- Raabe, Wilhelm (1)
- Rabinovici, Doron (1)
- Racine, Jean (1)
- Rakusa, Ilma (1)
- Rasse <Motiv> (1)
- Rassenmischung (1)
- Ratgeber (1)
- Raumtheorie (1)
- Raḥbānī, Manṣūr (1)
- Raḥbānī, ʿĀṣī (1)
- Realitätsverlust (1)
- Rebellion <Motiv> (1)
- Reeves, Matt (1)
- Referenz (1)
- Reisender <Motiv> (1)
- Religion (1)
- Religionsphilosophie (1)
- Rezeptionsästhetik (1)
- Rhein <Motiv> (1)
- Rojas, Fernando de (1)
- Roth, Gerhard (1)
- Roth, Gerhard: Die Archive des Schweigens (1)
- Roth, Gerhard: Orcus (1)
- Rothacker, Erich (1)
- Rousseau, Jean-Jacques (1)
- Russendisko (1)
- Russisch (1)
- Russland (1)
- Sajko, Ivana (1)
- Salhalb, Ghassan (1)
- Samuel <Buch>, II., 11 (1)
- Sanah, Lina (1)
- Satire (1)
- Schauspielkunst (1)
- Schengener Abkommen (1)
- Schickele, René (1)
- Schlink, Bernhard (1)
- Schmitt, Carl (1)
- Schneider, Reinhold / Das Erdbeben (1)
- Schreiben <Motiv> (1)
- Schriftsteller (1)
- Schwarzenbach, Annemarie (1)
- Schätzing, Frank / Der Schwarm (1)
- Seeon-Seebruck <2001> (1)
- Selbst <Motiv> (1)
- Selbstanalyse (1)
- Selbstbezüglichkeit (1)
- Selbstkontrolle (1)
- Semiotik (1)
- Shakespeare, William (1)
- Shott, James R. / Bathsheba (1)
- Siebenjähriger Krieg <Motiv> (1)
- Siebenkäs (1)
- Simultan (1)
- Skandinavien (1)
- Sloterdijk, Peter / Der Zauberbaum (1)
- Slowakei (1)
- Sonett (1)
- Sonn- und Feiertags-Sonette (1)
- Sophocles (1)
- Sozialraum (1)
- Spatial turn (1)
- Spengler, Oswald (1)
- Spengler, Oswald: Der Untergang des Abendlandes (1)
- Sprachtheorie (1)
- Stanišić, Saša / Wie der Soldat das Grammofon repariert (1)
- Stavarič, Michael (1)
- Stiftung Weimarer Klassik (1)
- Stoffwechsel (1)
- Strukturelle Semantik (1)
- Studentenbewegung <Motiv> (1)
- Sturm und Drang (1)
- Subjektivität (1)
- Sublimierung (1)
- Surminski, Arno (1)
- Symptom (1)
- Synopse (1)
- Süskind, Patrick (1)
- Tagebuch 1966-1971 (1)
- Talmūd Bāblī Massäkät Berākōt (1)
- Taubes, Jacob (1)
- Technischer Fortschritt <Motiv> (1)
- Temperament <Motiv> (1)
- The reader (Film, 2008) (1)
- Tierkampf (1)
- Timm, Uwe (Schriftsteller) (1)
- Timm, Uwe <Schriftsteller> / Halbschatten (1)
- Timm, Uwe <Schriftsteller> / Heißer Sommer (1)
- Toepffer, Rodolphe (1)
- Tragikomödie (1)
- Transgenerationalität (1)
- Transnationalisierung <Motiv> (1)
- Transvestitismus <Motiv> (1)
- Trauma <Motiv> (1)
- Tres versiones de Judas (1)
- Tschechische Republik (1)
- Tykwer, Tom (1)
- Türkischer Einwanderer (1)
- Ueber musikalische Malerey (1)
- Ungeheuer (1)
- Unmöglichkeit <Philosophie> (1)
- Untergang <Motiv> (1)
- Unterhaltung (1)
- Unterhaltungstheater (1)
- Unwiederbringlich (1)
- Unwissenheit (1)
- Urbanität (1)
- Ursprung <Philosophie> (1)
- Utopie (1)
- Vergessen (1)
- Vergewaltigung <Motiv> (1)
- Vermittlung (1)
- Vertlib, Vladimir (1)
- Vertrag <Motiv> (1)
- Vertreibung (1)
- Vertreibung <Motiv> (1)
- Veteranyi, Aglaja (1)
- Vielfalt <Motiv> (1)
- Vorschule der Aesthetik (1)
- Wahrnehmung (1)
- Wedekind, Frank / Lulu (1)
- Weiblichkeit <Motiv> (1)
- Weimarer Beiträge (Zeitschrift) (1)
- Welcome to the desert of the real (1)
- Welt <Motiv> (1)
- Weltkrieg <1939-1945> (1)
- Weltuntergang <Motiv> (1)
- Westernfilm (1)
- Wiedervereinigung <Deutschland> (1)
- Wirklichkeit (1)
- Wissen <Motiv> (1)
- Wolf, Christa / Störfall (1)
- Woolf, Virginia (1)
- Yeats, William B. (1)
- Yusuf, Sadi (1)
- Zaimoglu, Feridun (1)
- Zaimoglu, Feridun: Kanak Sprak (1)
- Zeit <Motiv> (1)
- Zeitwahrnehmung <Motiv> (1)
- Zitat (1)
- Zola, Émile / Nana (1)
- Zur Auffassung der Aphasien (1)
- kulturelle Identität (1)
- mediale Darstellung (1)
- medieval studies (1)
- postcolonial studies (1)
- Ödipus (1)
- Ödipuskomplex (1)
- Ödipuskomplex <Motiv> (1)
- Öffentlicher Raum <Motiv> (1)
- Österreich (1)
- Österreichbild (1)
- Ørsted, Hans Christian (1)
- Überwachung <Motiv> (1)
- Čechov, Anton Pavlovič (1)
- Žižek, Slavoj (1)
Institute
- Extern (3)
- Neuere Philologien (1)
Die Grenze verstanden nicht nur als ein vorübergehender Ort, als physisches Territorium des Übergangs, der Annäherung und Mischung, sondern als ein Ort der Differenz oder „différance“ im Sinne von Derrida, gilt mit besonderer Bedeutung für die schweizerische Schriftstellerin und Fotojournalistin Annemarie Schwarzenbach (1908-1942). Tatsächlich überschreitet die Autorin in ihrem nomadischen Unterwegssein reich an Alkohol und Drogen nicht nur geographische Grenzen, sondern auch psychische, in einer Sehnsucht sich in dem Anderen (wieder) zu entdecken; sie überschreitet auch kulturelle Grenzen, indem sie Foto-Berichte durchführt, allein oder begleitet von Freundinnen (besonders Fotografinnen), sowohl im Nahen Osten als auch in den USA und in Europa – ungewöhnliche Reisen, nach /in einer nur femininischen Konstellation. Diese Reisen führen nicht nur zu ihrem literarischen Schreiben tout court,sondern auch zu journalistischen Texten, besonders Foto-Berichten, wo man einen scharfen Ton von politischer und sozialer Kritik finden kann. In diesem Zusammenhang zeigt sich vor allem Europa zwischen den Kriegen als der Ausgangspunkt für die Reisetexte Schwarzenbachs.
Seit seinen Anfängen in den siebziger Jahren durchlief das Kino deutschtürkischer Filmemacher mehrere Entwicklungsphasen, beginnend mit der Phase des Problemfilms und der bevorzugten Darstellung von Opferfiguren in der Fremde. Im Laufe seiner Entwicklung zeigt sich in den neunziger Jahren eine Variante zu dieser Orientierung in Form der komischen Verarbeitung interkultureller Begegnungen. Diese Phase des deutsch-türkischen Kinos steht in enger Verbindung mit der jetzigen Phase der Fusion verschiedener transkultureller Themen und Settings. Kreiste die Handlung in Filmen der ersten Phase überwiegend um das Thema der Migration, so rückt es im Laufe der Zeit entweder in den Hintergrund, vor dem sich die Handlung abspielt, oder wird in einigen Fällen nicht mehr berücksichtigt. [...] Das Thema der Homoerotik kommt generell nur in einigen wenigen deutschtürkischen Werken vor. Fatih Akins "Auf der anderen Seite", der 2007 in den Kinos lief, mag das bekannteste Beispiel sein. Darin werden im Rahmen einer lesbischen Liebesgeschichte die Schicksale einer deutschen und einer türkischen Frau verbunden: Im Film geht es um Tod, Liebe sowie um Grenzüberschreitungen zwischen verschiedenen Ländern, Generationen, aber auch zwischen Leben und Tod bzw. Jenseits und Diesseits. Das zweite Beispiel stammt vom Schriftsteller und Essayisten Zafer Senoçak. Sein Roman "Der Erottomane. Ein Findlingbuch" ist 1999 erschienen – im gleichen Jahr, in dem Kutlug Atamans "Lola und Bilidikid" im Panorama-Programm der Berlinale lief – und erzählt die Geschichte vom Deutsch-Türken Robert, dessen Tagebuch nach seiner Ermordung gefunden wird, wodurch Schilderungen über seine sadomasochistische und homosexuelle Vergangenheit publik werden. In "Novels of Turkish-German Settlement" konstatiert Tom Cheesman, dass die Aufnahme erotischer Motive die Verlagerung der Diskussion über nationale, ethnische und historische auf sexuelle Kategorien ermöglicht: „Here, [in "Der Erottomane"] as in "Der Mann im Unterhemd", Senoçak uses erotic and pornographic motifs in order to shift the public discourse about identity away from questions of ethnicity, nationhood, and historical memory, toward questions of sexuality.“
Die Fortschritte der Neurowissenschaften in den letzten hundert Jahren ließen auch andere Wissensbereiche nicht unberührt und haben dazu geführt, dass traditionelle Vorstellungen von Identität mehreren Revisionen unterzogen werden mussten. Die Rede vom Gehirn als Grundlage der Individualität hat eine tiefgreifende Blickwinkelverschiebung zur Folge, die sich sodann auch in der philosophischen und literarischen Auseinandersetzung mit der Frage der neurobiologischen Grundlage von Individualität niederschlägt. Mit Blick auf den übergeordneten Titel der Veranstaltung Grenzen überschreiten in der Germanistik liegt hier gar eine zweifache Grenzübertretung vor: zunächst wird die Grenze zwischen zwei verschiedenen Disziplinen, der Literatur und der Neurobiologie, die ganz unterschiedliche Diskurse und damit Sprech- und Arbeitsweisen einschließen, überschritten. Zum zweiten erfolgt eine Grenzüberschreitung von traditionellen Identitätskonzepten, wenn in der Äußerung Ich bin mein Gehirn reduktionistisch konstatiert wird, Identität sei nicht mehr als die Summe einer Verschaltung von Neuronen und ihrer Aktivitäten im menschlichen Gehirn.
Im Kontext der Literatur und Publizistik Österreichs des zweiten Jahrzehnts des 20. Jahrhunderts ist das Werk des Schriftsteller und Essayisten Robert Müllers zutiefst herausragend, obwohl immer noch nicht zureichend gewürdigt. Seine Essays und kritische Schriften werden langsam von der Kritik entdeckt, aber weder die Originalität seiner reflexiven Methoden, noch die Einzigartigkeit seiner Ideen sind bisher richtig anerkannt worden – eine Tatsache, die, wie ich glaube, das Verständnis des entsprechenden kulturellen Kontextes beeinträchtigt, denn Robert Müller ist genauso singulär wie ein Mann seiner Zeit. Der kritischen Anerkennung Müllers fehlt meiner Ansicht nach das Verständnis der tiefen Einheit seines Werkes, einschließlich der fiktionalen Erzählungen und Romane, die die Kritik bisher immer geleugnet hat, und das Erfassen der Kontinuität und Kohärenz eines breiten Lebens- Schreib-, und Denkprojektes, das sowohl die Lebenshaltung, wie ein ästhetisches, philosophisches, epistemologisches, und nicht zuletzt politisches Programm umfasst. Es ist äußerst schwer, in einem kleinen Beitrag die komplexe Vielseitigkeit und Artikulationen der Werke und Gedanken Müllers zu beschreiben, die am besten im Ganzen als ein äußerst verwickeltes Labyrinth von Beziehungen, die oft mit schwer zu verstehenden Methoden hergestellt werden, verbildlicht werden können. Ich werde trotzdem versuchen, einige Hauptlinien seines Programms zu nennen und dadurch Müller, besonders als Essayisten, in seiner Epoche zu situieren.
"Draw a mark!" (Spencer-Brown 1994, 69), "zeichne" oder "ziehe eine Mark!", wie das deutsche Wort für "Grenze" hieß, bevor im Mittelalter sich ein Wortgrenzen-Übergang bildete und das altslawische bzw. polnische Wort "granica" die Mark ersetzte (vgl. u.a. Breysach et al. 2003). "Draw a mark!", und schon ist der Raum nicht mehr unbegrenzt, grenzenlos. Mit dem ersten Strich, der ersten Linie entstehen zwei Seiten, die Markierung zeichnet eine Unterscheidung. Kulturen entstehen, der Raum wird immer stärker gekerbt – bis der Mensch sich in den Kerbungen verfangen hat und ein Unbehagen in der Kultur erfährt. Aber so weit sind wir noch nicht. Treffen wir auch hier zunächst eine Unterscheidung, und zwar diejenige zwischen fest und flüssig. Im Agricola setzt Tacitus das Wort "limes" dem Wort "ripa" entgegen: Landgrenze, "die aber durch einen Weg gekennzeichnet wurde", versus Flussgrenze (Waldherr 2009, 19f.). Im "Zehntland" Baden-Württemberg meint diese Unterscheidung den UNESCO-Limes auf der einen (nördlichen) Seite des Landes und den "ripa" Rhein auf der anderen (westlichen). Um genau diese flüssige, fließende Grenzschneise zwischen Vogesen und Schwarzwald, den Rhein, soll es im Folgenden gehen. Jahrhundertelang und bis weit ins 20. Jahrhundert hinein hart umkämpft, waren die Verstetigung und Befriedung seiner Übergänge eine wesentliche Voraussetzung für die Möglichkeit der Entstehung einer Europäischen Union mit einer grenzfreien "Schengen"-Zone.
"Teil der Lösung" ist der jüngste Roman von Ulrich Peltzer, der 1956 in Krefeld, Nordrhein-Westfalen, geboren wurde und seit den 70er Jahren in Berlin lebt, wo er zwischen 1975 und 1982 Philosophie und Psychologie studierte und seither als freier Schriftsteller arbeitet. Sein Werk wurde mit mehreren Preisen, unter ihnen der Berliner Literaturpreis (1996, 2008), der Anna-Seghers-Preis (1997), der Niederrheinische Literaturpreis (2001) und der Heinrich-Böll-Preis (2011), ausgezeichnet. Peltzers Werke beschäftigen sich oft mit dem urbanen Raum, besonders mit Berlin, und der Roman "Teil der Lösung", der im Jahr 2007 erschien und von mehreren Rezensenten für einen der wichtigsten der Saison gehalten wurde, ist keine Ausnahme (vgl. Auer 2009). In diesem Roman, dessen Handlung im Berlin des beginnenden 21. Jahrhunderts spielt, werden unter anderen Themen die Antiglobalisierungsbewegung, der Streit gegen die Verbreitung der Überwachungsformen im Alltag und der Terrorismus diskutiert. Zu all diesen komplexen Motiven finden wir im Roman verschiedene Perspektiven, die sich gegenseitig bestätigen, ergänzen oder revidieren und den Leser von der Komplexität der behandelten Thematik überzeugen. Auch die für den Titel gewählte Anspielung auf den berühmten Satz von Holger Meins, der 1974 behauptete: "Entweder bist du Teil des Problems oder Teil der Lösung" (vgl. z.B. Merkel 2007), lädt zu einer erneuten Lektüre dieser Stellungnahme im Lichte von neuen politischen, sozialen und ökonomischen Bedingungen ein.
Im Rahmen dieser Arbeit werde ich über die fiktive Konstruktion von „Adoleszenz“ im modernen deutschen und portugiesischen Jugendroman anhand der Analyse der Bücher "Crazy" von Benjamin Lebert und "Rafa e as férias de Verão" von Fátima Pombo reflektieren. Es handelt sich um zwei Jugendromane, deren Hauptfiguren zwei Jungen sind, die in der ersten Person ihre intimsten individuellen Erfahrungen in der Interaktion mit sich selbst, mit den anderen und mit ihrer Umwelt erzählen. So machen die beiden Erzählungen uns nicht nur mit einigen stereotypen Verhaltensweisen Jugendlicher, sondern auch mit bestimmten Eigenschaften bekannt, die jeden der beiden Helden individualisieren und die uns zwei Persönlichkeiten in einem Entwicklungsprozess auf der Suche nach der eigenen Identität zeigen. Anhand einer vergleichenden Analyse einiger Darstellungsformen von Adoleszenz in den zwei obengenannten Büchern werde ich hier darüber reflektieren, wie diese zu der Konstruktion einer Adoleszenzidentität beitragen und inwiefern die Identitätskonstruktion von „Adoleszenz“ in Werken aus verschiedenen kulturellen Welten ähnlich oder unterschiedlich sind.
Es ist ein allgemein verbreiteter Gedanke, dass die Zukunft von der Jugend abhängt, dass die jungen Generationen die Verantwortung für den morgigen Tag tragen, und dass es in ihren Händen liegt, eine neue, bessere Welt zu schaffen. Von jungen Menschen wird heutzutage die Bereitschaft zur Suche von Alternativen zu allem bereits Etablierten erwartet sowie Innovation und stetige Geistesregeneration, um mit Schwierigkeiten umzugehen und auf neue Ideen zu kommen. Missachtung alles Konventionellen, Selbstbestimmung, intellektuelle Widerspenstigkeit und die Fähigkeit, als Antriebskraft für Veränderung zu wirken, das sind Eigenschaften, die der Jugend zugeschrieben werden und die ihren Ethos am besten ausdrücken. Im Rahmen der Thematik „Übergänge. Grenzen überschreiten in der Germanistik“ des Internationalen Kongresses Junger Germanisten, schien es mir angemessen und ebenso sehr aktuell, einen Vortrag zu halten, der in erster Linie dieses Bild der Jugend und die mit ihr assoziierte transformatorische Wirkung beleuchten könnte. Aus diesem Grunde stellte sich mir der politische, soziale und kulturelle Hintergrund der Jugendrevolte der Wilden 68er als passend zur Verwirklichung dieses Beitrags dar. [...] 1968 ist das historische Zeitfenster in "Heißer Sommer", der 1974 veröffentlichte Roman des deutschen Autors Uwe Timm und in "Sem Tecto, entre Ruínas" [Ohne Dach, zwischen Ruinen] des portugiesischen Romanschriftstellers Augusto Abelaira, aus dem Jahr 1979. Die erzählte Welt beider Romane, in denen historische Fakten und Fiktion sich vermischen, rekonstruiert den soziopolitischen Kontext der Krise und der Aufruhr der 68er. Durch die in beiden Romanen repräsentierte junge Generation offenbart sich eine weltweite Euphorie, die grenzüberschreitend in Diktaturen sowie in demokratischen Ländern zu spüren ist. Denn selbst die Studenten aus westlichen Demokratien fanden das von den Regierungen verbreitete Bild von Frieden und Wohlstand in ihren Ländern nicht vor.
Während sich zahlreiche literaturwissenschaftliche Studien mit dem Einfluss und der Rezeption der englischen Literatur im deutschen Sprachraum um 1800 beschäftigen, haben gegenläufige Entwicklungen bisher kaum das Interesse der Fachöffentlichkeit erwecken können. Die Abwesenheit der österreichischen Literatur des ausgehenden 18. Jahrhunderts innerhalb des deutschsprachigen Literaturkanons hat dazu beigetragen, dass eingehende Analysen zu ihren Autoren die Ausnahme darstellen, und somit auch fremdsprachige Übersetzungen und Bearbeitungen unbeachtet geblieben sind. Wenn ich in der Folge die erste englische Adaption eines österreichischen Sprechtheatertextes für ein Londoner Theater als Exempel für einen österreichisch-englischen Kulturtransfer heranziehe, der in Wahrheit eigentlich nur sehr begrenzt stattgefunden hat, sollen in erster Linie die Schwierigkeiten eines solchen Unterfangens skizziert werden. So muss es durchaus als Kuriosum angesehen werden, wenn sich die anfängliche Rezeption deutscher Dramentexte im englischsprachigen Raum aufgrund der mangelnden Sprachkenntnis vorerst über den Umweg von französischen Kommentaren, Kritiken und Übersetzungen ereignete. Während Französisch als die Zweitsprache des ‚English man of letters‘ fungierte, entwickelten sich in England erst ab 1790 deutschsprachige Lesezirkel, die vor allem aus Interesse am deutschen Drama ins Leben gerufen wurden (vgl. Charles 1957, 2). Es wird nicht zuletzt zu zeigen sein, wie sich gerade durch die Verwirrungen, die eine derartige Rezeption evozieren kann, die Probleme literatur-und theaterhistorischer Forschung am Rande des heutigen Literaturkanons offenbaren.
Kurt W. Marek, der Herausgeber der Erstausgabe des anonym erschienenen Tagebuchs "Eine Frau in Berlin", berichtet in seinem Nachwort von 1954, dass es ein halbes Jahr dauerte, bis die Verfasserin ihm erlaubte, ihr Kriegstagebuch lesen zu dürfen, und dass er mehr als fünf Jahre brauchte, bis er sie zu überzeugen vermochte, dass der Text publiziert werden müsse (FB, 281). Nach Marek braucht der Wunsch der Autorin, anonym zu bleiben, „einem Leser des Buches wohl nicht begründet zu werden“ (FB, 282). Auch dem Herausgeber der 2003-Edition scheint der Wunsch der Verfasserin nach Anonymität begreiflich zu sein (FB, 6). Nach vielen Rezensionen, die 2003 veröffentlicht wurden, erklärten die damals herrschende Moral und die Tabuisierung der Vergewaltigungen deutscher Frauen nicht nur den Wunsch nach Anonymität seitens der Verfasserin, sondern auch die kühle Rezeption des Textes in der Bundesrepublik der 50er Jahre (zum Beispiel: Döbler, 2003; Jaizer, 2003; Schwartz, 2003). Als einzigartiges Zeugnis eines Opfers der Massenvergewaltigungen bei der Eroberung Berlins 1945 wurde das Tagebuch 2003 enthusiastisch diskutiert. […] Die Behauptung, dass die Vergewaltigungen deutscher Frauen ein Tabu in der Bundesrepublik der Adenauerzeit waren und dass erst mit dieser Veröffentlichung das jahrzehntelang aufgezwungene Schweigen endlich gebrochen würde, lässt sich aber nicht begründen. Erfolgreiche Texte wie Johannes Kaps' Berichtssammlung Martyrium und Heldentum Ostdeutscher Frauen (1954), Hans Graf von Lehndorffs' Ostpreußisches Tagebuch. Aufzeichnungen eines Arztes aus den Jahren 1945-1947 (1961) und die Bände des Bundesprojekts Dokumentation der Vertreibung der Deutschen aus Ost-Mitteleuropa (1953-1962) […] berichten ausführlich über solche Ereignisse. […] Auch die Tatsache, dass es sich im Tagebuch Eine Frau in Berlin um eine Frauenstimme, die über sexuelle Gewalt berichtet, handelt, kann nicht als Einzelfall betrachtet werden. […] Die Einmaligkeit des Tagebuchs Eine Frau in Berlin im Spektrum der westdeutschen Kriegsmemoiren hängt nicht von der Thematik selber, sondern von dem Umgang der Verfasserin mit der Thematik ab: ihr Geständnis, dass sie Sex im Austausch für Sicherheit und Lebensmittel benutzt hat, ihr vernichtendes Bild der deutschen Männer angesichts der Massenvergewaltigungen, ihr differenziertes Bild der Soldaten der Roten Armee oder die Verbindung, die sie herstellt, zwischen den Vergewaltigungen in Berlin und den deutschen Verbrechen im Osten können wahrscheinlich die negative deutsche Rezeption des Textes 1959 besser erklären. Die Darstellungs- und Deutungsmoden der sexuellen Gewalt gegen die deutschen Frauen, die Schilderung der deutsch-russischen Begegnung in Berlin, die kritische Auseinandersetzung mit dem deutschen Leid passten schwerlich zu der nationalen Identität der Bundesrepublik der 50er Jahre, auch wenn der Text sich für die antikommunistische Propaganda des kalten Kriegs eignete. 1959 wurde Eine Frau in Berlin abgelehnt, nicht weil das Tagebuch an eine tabuisierte Vergangenheit erinnert, sondern weil sich seine Bilder und Deutungen dieser Vergangenheit nicht in die hegemonischen Diskurse der Bundesrepublik integrieren ließen.
Mein Vortrag befasst sich mit Uwe Timms Roman Halbschatten (2008), eines der zahlreichen literarischen Werke, die vor allem die seit 1989 aufgekommene Tendenz der deutschsprachigen Autoren nachweisen, sich erneut, aber intensiver und in einer anderen, besonderen Art und Weise mit dem Nationalsozialismus auseinandersetzen. Mehrere gegenwärtige Literaturhistoriker und -kritiker versichern uns, dass mit dem Mauerfall und der Wiedervereinigung eine „Wende des Erinnerns“ (Beßlich et al. 2006, 7) in den deutschen literarischen Geschichtskonstruktionen eingetreten ist. In der Tat werfen die Autoren der sogenannten Berliner Republik oftmals neue, verstörende, ja geradezu irritierende Blicke auf die unangenehmsten Erfahrungen und Ereignisse der deutschen Vergangenheit. In der deutschsprachigen Geschichtsfiktion der Postmoderne, die sich mit der NS-Diktatur und dem Zweiten Weltkrieg beschäftigt, wird nicht mehr ausschließlich die Perspektive der Opfer und Außenseiter dargestellt, sondern es werden zunehmend auch (oder hauptsächlich) Mitläufer und Täter in den Vordergrund gestellt und beleuchtet. Uwe Timm ist einer der Autoren der mittleren Generation, der sich in den letzten Jahren bereits mehrmals der NS-Vergangenheit zugewendet hat, und zwar in geschichtsfiktionalen Erzähltexten, die zum Teil mit seiner eigenen Lebensgeschichte verwebt sind – man denke an die Novelle Die Entdeckung der Currywurst (1993), aber v.a. an die aufsehenerregende Doppelbiographie Am Beispiel meines Bruders (2003). Timm legte neulich in den Frankfurter Poetikvorlesungen, die unter dem Titel Von Anfang und Ende. Über die Lesbarkeit der Welt herausgegeben wurden, sein Verständnis des historischen Romans als „eine literarische Konstruktion von einem geschichtlichen Ereignis“ dar [...].
Während und nach dem Zweiten Weltkrieg sind über 12 Millionen Deutsche aus dem ehemaligen deutschen Osten geflohen und vertrieben worden. Der vorliegende Beitrag konzentriert sich darauf, wie diese dramatischen Vorgänge die Grenze zur Literatur überschritten haben und im Roman "Jokehnen oder Wie lange fährt man von Ostpreußen nach Deutschland?" des Schriftstellers Arno Surminski erzählt wurden. Schon im Titel des Werkes wurde ein deutlicher geographischer Hinweis auf den Schauplatz des Surminski-Romans gegeben. Diese Provinz Ostpreußens war ebenso wie Westpreußen, Schlesien, Pommern und Brandenburg, das östliche Teil des einstigen Ostdeutschlands. [...] Bei der Flucht und Vertreibung der Deutschen aus diesem historischen deutschen Osten, die von vielen Historikern als eine der größten Migrationen der Geschichte Europas angesehen wird, handelt es sich um einen sehr komplexen Prozess. Er kann grundsätzlich als eine ethnische Säuberung klassifiziert werden, da es sich um die gewaltsame Umsiedlung einer ethnischen Gruppe von einem Land in ein anderes Land handelt. Ein solches Phänomen war nicht keineswegs einmalig in der Geschichte des 20. Jahrhunderts. Man denke z.B. an die Deportationen der Armenier in den Jahren 1915 und 1916, oder an den Vertrag von Lausanne vom 24. Juli 1923, der die Flucht und Vertreibung von circa 1.200.000 Griechen und 400.000 Türken als ein Austausch der Religionen sanktionierte, und der unter Vernachlässigung seiner offensichtlichen negativen Konsequenzen später als Beispiel verwendet wurde, die Vertreibung der ostdeutschen Bevölkerung am Ende des Zweiten Weltkriegs zu rechtfertigen. Der Schlüssel zum Verständnis des Prozesses liegt in der Geschichte, daher ist die historisch und politisch bedingte Motivation zu untersuchen, welche im Werk von Arno Surminski zur strafenden Vorgehensweise durch die nicht-deutsche Bevölkerung gegenüber den Deutschen führte, die damals die deutschen Ostgebiete bewohnten.
Der Gedanke, dass der Grenzverlauf keineswegs eine irgendwie natürliche bzw. organische Tatsache ist, sondern das Ergebnis einer kulturellen, sozialen und politischen Konstruktion darstellt, nehme ich als Ausgangspunkt zu einigen eigentlich verstreuten und nicht systematischen Überlegungen über den Begriff der Grenze […]. Denn wenn man von Übergängen spricht, wird da explizit oder implizit vorausgesetzt, dass irgendeine Grenze überschritten werden soll und überschritten werden kann. Im gegenwärtigen Diskurs – bei solchen Begriffen wie z.B. “grenzüberschreitender Dialog”, “der Abbau von Grenzen” und Ähnliches – ist dieser Gedanke der prinzipiellen Durchlässigkeit von Grenzen stark präsent. Nun bedarf die gegenwärtige Beliebtheit des Begriffs der Grenze auch und gerade in den Kulturwissenschaften der sorgfältigen Differenzierung und hier kann nur ein kontextualistischer Zugang weiterhelfen. In der Tat huldigen die sogenannten „border studies“ allzu oft einem allgemein euphorischen Begriff der Grenze als Ort der Begegnung, des Austauschs, als Ort letztendlich einer Hybridisierung, deren Hauptmerkmal eine grundsätzliche Ambiguitätstoleranz sein soll.
Rainer Maria Rilke übertrug sie beide ins Deutsche: Im Jahr 1907 veröffentlichte er die Mitte des neunzehnten Jahrhunderts verfassten 44 "Sonnets from the Portuguese" der Elizabeth Barrett Browning und 1917 erschienen die Mitte des sechzehnten Jahrhunderts entstandenen 24 Sonette der Louise Labé. Seine Versionen prägten bis heute den Eindruck beider Werke beim deutschsprachigen Publikum. Rund hundert Jahre später nahm sich nun Ingeborg Vetter der Sonette beider Dichterinnen an und bietet deutschsprachigen Lesern eine gelungene Alternative. Zwar wurden die Sonette von Labé und Barrett Browning in der Zwischenzeit auch von anderen Übersetzern verdeutscht, doch niemand sonst übertrug beide. Obwohl dreihundert Jahre zwischen ihnen liegen, sind sich die Liebesgedichte der Dichterinnen in ihren Originalsprachen auch jenseits der gemeinsamen Sonettform in ihrer Semantik, Rhetorik und Bildlichkeit ähnlich, denn beide stehen in der Nachfolge Petrarcas – auch wenn im einen Fall Shakespeare als zweite Bezugsgröße hinzukommt. In beiden Sammlungen ergründet je eine weibliche Liebende in vielerlei sprachlichen Variationen den Geliebten und die Natur der Liebe. Obgleich sie Petrarca und andere Petrarkisten trickreich zu überbieten sucht und sich als weibliche Sprecherin von der männlichen Masse absetzt, ist Labé noch stärker in der petrarkistischen Topik verhaftet: Man denke an das katalogische, anaphorisch-parallelistisch gestaltete Schönheitslob ("O beaus yeus bruns, ô regards destournez...") im zweiten Sonett. Viel bekannter ist aber das achtzehnte mit dem Aufruf zum Kuss oder zur Vereinigung (B"aise m'encor, rebaise moy et baise..."), dessen Zweideutigkeit zwar in Übersetzungen verloren geht, dem andeutungsweise frivolen Gedicht aber im Original zu großer Beliebtheit in der Populärkultur verholfen hat. Ebenso wie man zahlreiche Vertonungen desselben auf YouTube findet, entdeckt man auf der Plattform Rezitationen von Barrett Brownings berühmtem, strukturell auch katalogisch gestalteten Sonett Nummer dreiundvierzig ("How do I love thee? Let me count the ways...") – ja es wird sogar in einer Folge der "Peanuts" zitiert.
Die Vereinigung von Orient und Okzident, wie sie dem späten Goethe im Umkreis des West-östlichen Divans vorschwebte, steht als passender Wahlspruch über Katharina Mommsens Buch, das zahlreiche Schriften der Verfasserin zu Goethe im 'Dialog mit den Weltkulturen' versammelt. Der Band vereint Vorträge und Aufsätze der Autorin, die das Thema der interkulturellen, nationenübergreifenden Schriftstellertätigkeit Goethes aus verschiedenen Blickwinkeln differenziert und detailgenau beleuchten. Diese grenzüberschreitende, transkulturelle Bewegung durchzieht Katharina Mommsens wissenschaftliche Studien zu Goethe als ein roter Faden, so wie die fremdkulturelle Neugier und das Interesse an der anderen Kultur auch für Goethe eine lebensbegleitende Orientierung und aus seinem Oeuvre nicht wegzudenkende Perspektive darstellen. Eine der wichtigsten Zielsetzungen bildet dabei der konstruktive verbindende Dialogcharakter der kulturellen Begegnung, der Konflikte und Divergenzen zugleich sichtbar werden lässt und in einer höheren Synthese vermittelt: "Goethe gab dafür das allerbeste Beispiel im West-östlichen Divan, wo Repräsentanten von Islam, Judentum, Christentum und zoroastrischer Naturreligion auftreten und freundschaftliche Dialoge in Gang gesetzt werden, in deren Verlauf alle Ost-West-Polaritäten zu höherer Einheit verschmelzen" (S.79) Seit ihrem wegweisenden Buch über "Goethe und die arabische Welt" aus dem Jahre 1988 ist die Autorin als eine der besten Kennerinnen von Goethes Beziehung zur orientalischen Kultur und Dichtung sowie zum Islam international hervorgetreten. Das vorliegende Buch erweitert nun diesen Radius systematisch um weitere fruchtbare Perspektiven, die Goethes Aufgeschlossenheit gegenüber fremden Kulturen und sein stetiges Streben nach interkultureller Kommunikation eindringlich dokumentieren.
Der peruanische Autor Ciro Alegría beschreibt in seinem Roman "El mundo es ancho y ajeno" [Die Welt ist groß und fremd] von 1941 wie ein Indio auf einen Berg in den Anden steigt. Rosendo, Alegrías Protagonist, steigt auf diesen Berg, um Heilkräuter zu suchen, aber zu seiner Bergbesteigung wird er auch aus einem anderen Grund motiviert:
"En realidad, subió también porque le gustaba probar la gozosa fuerza de sus músculos en la lucha con las escarpadas cumbres y luego, al dominarlas, llenarse los ojos de horizontes. Amaba los amplios espacios y la magnífica grandeza de los Andes."
Rosendos Motivation scheint auf den ersten Blick die eines Alpinisten zu sein: Nämlich erstens der Drang nach Bewegung ("probar la gozosa fuerza de sus músculos"), zweitens ein Eroberungswille ("al dominarlas") und drittens den Blick von oben, als Panorama, zu genießen ("llenarse los ojos de horizontes"). In der deutschen Übersetzung heißt es:
"Aber er ging in Wahrheit auch hinauf, weil er an den jähen Abhängen die Kraft seiner Muskeln fühlen wollte, und weil er nichts so sehr liebte, wie von bezwungenen Berghöhen aus die Augen an fernen Horizonten zu weiden. Er liebte die riesigen Bäume, die erhabene Höhe der Anden […]." "Magnífica grandeza" lässt sich zwar mit "erhabene Höhe" übersetzen, doch gibt es für den Begriff "erhaben" im Spanischen treffendere Begriffe wie zum Beispiel elevado oder sublime. Magnífica meint dagegen vielmehr "prächtig". Können die Anden aus Rosendos Perspektive, aus der Perspektive eines Indios, als erhaben beschrieben werden? Will Alegría seinen Protagonisten die Anden tatsächlich so wahrnehmen lassen wie ein Europäer die Alpen im 18. Jahrhundert? Es scheint, als ob die Schweizer Übersetzer in Alegrías Text ein Stück europäische Tradition und Kultur "hineininterpretieren", nämlich das Gefühl des Erhabenen beim Anblick eines Bergmassivs wie es in der europäischen Tradition vor allem seit Kant eine bedeutende Rolle spielt. Ist der Blick der Schweizer Übersetzer in diesem Fall also eurozentrisch, da sie ein europäisches Gedankengut auf ein außereuropäisches Phänomen, das Hochland der Anden aus Sicht eines Indios, projizieren bzw. es dort wiederzufinden glauben und die Andersartigkeit der Fremdkultur mit der Übersetzung – vielleicht unbewusst – überspielen? Die Übersetzung erweist sich in diesem Fall also als problematisch.
Im Blick auf seine künstlerische Motivation befragt, warum er eigentlich eine Oper über den frühneuzeitlichen Gelehrten Galileo Galilei komponiert habe, bekennt sich Philip Glass zu einem lebensbegleitenden Interesse und einer anhaltenden Faszination durch Galileis Persönlichkeit, die ihn schon seit frühester Kindheit angezogen und zu eigenen Experimenten angeregt habe. Offensichtlich lässt sich Glass’ Bewunderung für Galilei auf vielfältige Ursachen zurückführen, nicht zuletzt auf kindliche Neugier und Experimentierfreudigkeit. In der Tat spielen in Glass’ Opernkomposition die wissenschaftlich-philosophische Vorstellungskraft und die Kreativität, die den Beruf des Naturwissenschaftlers mit dem des Künstlers verbinden, eine zentrale Rolle. Glass erkundet in seiner Opernkomposition unter anderem, wie die naturwissenschaftliche Neugier, die aufmerksame Beobachtungstätigkeit und konstruktive Hypothesenbildung des Forschers mit dem künstlerischen und ästhetischen Imaginären zusammenhängen und sich wechselseitige Impulse vermitteln können. Diesen Zusammenhang anhand der Figur Galileis beispielhaft auszuloten bildet, wie wir noch sehen werden, das Hauptinteresse des Komponisten. Interessanterweise führt Glass’ Galilei-Oper das ruhelose Erkenntnisinteresse des Forschergeists in einer geschickten entwicklungspsychologischen Durchleuchtung, die der Oper als ‚Stück im Stück’ in Form einer Rückblende eingeschrieben ist, auf eine prägende sowie formative ästhetische Erfahrung im Kindesalter zurück. Wir möchten in unserem Beitrag im Folgenden der Frage nachgehen, was den amerikanischen Komponisten Philip Glass, Ikone der so genannten ‚minimal music’, dazu bewogen haben mag, eine Oper über Galilei zu verfassen und welche dramatischen, musikalischen und ästhetischen Zielsetzungen er dabei im Einzelnen anstrebt bzw. realisiert. Inwiefern, so wäre darüber hinaus zu überlegen, bieten die Musik und die Oper der Gegenwart ein geeignetes Medium für ein zeitgenössisch angemessenes Galilei-Porträt?
Körner vertritt mit selten gewordener Entschiedenheit den Primat des Ästhetischen, man kann auch sagen: er vertritt die Autonomie der Kunst. Aber dieser Ausdruck ist missverständlich. Er bedeutet nicht, dass Künstler tun und lassen können, was sie wollen, oder dass im Bereich der Kunst ›alles möglich ist‹. Wäre im Bereich der Kunst alles möglich, dann sollte es auch möglich gewesen sein, die mehr oder minder plausiblen Ansprüche von Feierabendlesern, Zensoren, Polizeispitzeln, Westredakteuren, Parteikontrolleuren und Stasi-Überwachern wenn schon nicht zu befriedigen, so doch wenigstens so weit in die eigene Arbeit einzubeziehen, dass einer wohlwollenden Aufnahme, sei es im Osten, sei es im Westen, nichts im Wege gestanden wäre. Dass dem nicht so war, hat im gegebenen Fall einen einzigen Grund. Das Konzept, dem Körner sich verschreibt, fordert die totale Überschreibung der Selbstbeschreibung des Gemeinwesens, des ›gemeinen Wesens‹, das zugleich das ›böse‹ ist, wie es süffisant zu Beginn des Fragments vom Mensch mit einem Nietzsche-Zitat heißt.
Wir leben in einer Welt voller Bilder. Unser Denken funktioniert in Bildern, die menschliche Kommunikation bedient sich verschiedener Sprachbilder und das mediale Zeitalter überrollt uns mit einer wahren Flut aus bewegten und unbewegten Bildern. Die Moderne greift dabei nicht nur auf den reichen Bilderschatz vergangener Jahrhunderte zurück, sondern es werden auch traditionelle Motive variiert, verändert und verworfen. Das ursprüngliche Bild wird ergänzt durch Gegenbilder und Alternativkonzepte. Letztlich ringen sie alle, Bilder und ihre Gegenbilder, um die Deutungshoheit. Die Veranstalter Corina Erk, M.A., und Christoph Naumann, M.A., eröffneten als Promovierendenvertreter der Bamberger Graduiertenschule für Literatur, Kultur und Medien den Workshop „Gegenbilder – literarisch/filmisch/fotografisch“ und stellten das anspruchsvolle Tagungsprogramm vor, das sich in fünf Sektionen gliederte. Jedes Panel näherte sich aus einer anderen Perspektive dem Themenbündel „Gegenbild“ an.
Der Aufsatz spricht sich für eine intensivere Auseinandersetzung der germanistischen Mediävistik mit den Postkolonialen Studien aus. Diese haben seit den 1970er Jahren im englischsprachigen Raum eine wirkmächtige Diskussionskultur ausgebildet, die seit der Jahrtausendwende auch auf die Mediävistik übergreift, im deutschsprachigen Raum aber bisher kaum rezipiert wird. Um zu zeigen, dass eine Postkoloniale Mediävistik möglich und sinnvoll ist, wird die Frage diskutiert, ob es einen mittelalterlichen Kolonialismus gibt und es wird erörtert, worauf sich das ›Post‹ in ›postkolonial‹ bezieht. Ein kurzer Blick auf die angloamerikanische Forschung zeigt, welche Wege bereits beschritten wurden. Schließlich werden anhand von fünf hochmittelalterlichen Texten (Gesta Francorum, Willehalm, Rolandslied, Parzival, Herzog Ernst) exemplarische postkoloniale Lektüren vorgestellt. Solche Postkolonialen Lektüren sind, so die grundlegende Annahme, keine kulturwissenschaftliche Spielerei, sondern ein Verfahren zur Auseinandersetzung mit elementaren kulturellen und narrativen Konstellationen.