Linguistik-Klassifikation
Refine
Year of publication
Document Type
- Part of a Book (194)
- Article (93)
- Working Paper (75)
- Conference Proceeding (10)
- Review (6)
- Report (3)
- Book (1)
- Other (1)
- Preprint (1)
Language
- English (285)
- German (83)
- Portuguese (10)
- Croatian (5)
- Turkish (1)
Has Fulltext
- yes (384)
Keywords
- Semantik (71)
- Englisch (51)
- Deutsch (50)
- Syntax (42)
- Formale Semantik (29)
- Metapher (29)
- Bedeutungswandel (18)
- Informationsstruktur (14)
- Lexikologie (12)
- Pragmatik (12)
Institute
Der Ausdruck von Emotionen in der deutschen und tschechischen Phraseologie am Beispiel von Scham
(2010)
Ĉlánek se zabývá vyjádřením emoce „stud“ v ĉeských a německých frazeologismech. Z nejrozsáhlejších ĉeských a německých frazeologických slovníkŧ byly nejprve vyexcerpovány frazeologismy týkající se studu, které byly následně dohledány v korpusech jednotlivých jazykŧ a poté analyzovány z hlediska jejich konceptu. Výzkum shromáţděných textŧ poukázal i na některé situace, ve kterých se emoce studu u jedince objevuje, např. je-li přistiţen nahý. Analýza ukázala, ţe stud je v obou jazycích spojován s konceptem ĉervené barvy a konceptem neviditelnosti. Realizace posledně zmiňovaného konceptu spoĉívá v tom, ţe se chce osoba ukrýt např. pod zem, popřípadě nechce být jinak viděna ani se sama dívat na ostatní. Několik německých frazeologismŧ navíc poukazuje na koncept smrti, který nebyl v ĉeské frazeologii vázající se ke studu doloţen.
Deklinacija brojeva dva, oba, tri i četiri u kajkavskim pravnim tekstovima od 16. do 18. Stoljeća
(2007)
Autori se u članku bave deklinacijom brojeva dva, oba, tri i četiri u kajkavskim tekstovima pravne regulative od 16. do 18. stoljeća. Kao korpus za jezičnu analizu uzimaju 23 teksta iz 16. st., 40 tekstova iz 17. st. i 19 tekstova iz 18. st. U jezičnoj se analizi posebna pažnja posvećuje usporedbi između oblika dvojine i množine u deklinaciji brojeva dva i oba, kao i razvoju množinskih oblika u deklinaciji brojeva tri i četiri. Autori navode sve zabilježene oblike brojeva dva, oba, tri i četiri, uspoređuju njihovu pojavnost u različitom vremenskom presjeku i na temelju rezultata jezične analize nude deklinacijski tip navedenih brojeva. Deklinacija brojeva u kosim padežima promatra se s obzirom na to jesu li navedeni brojevi dijelom prijedložnih ili neprijedložnih izraza, a posebno je pitanje učestalosti indeklinabilnih oblika.
Dynamic semantic accounts of presupposition have proven to quite successful improvements over earlier theories. One great advance has been to link presupposition and anaphora together (van der Sandt 92, Geurts 95), an approach that extends to integrate bridging and other discourse phenomena (Asher and Lascarides 1998a,b). In this extended anaphoric account, presuppositions attach, like assertions, to the discourse context via certain rhetorical relations. These discourse attachments constrain accommodation and help avoid some infelicitous predictions of standard accounts of presupposition. Further, they have interesting and complex interactions with underspecified conditions that are an important feature of the contributions of most presupposition triggers.
Deictic uses of definites, on the other hand, seem at first glance to fall outside the purview of an anaphoric theory of presupposition. There seems to be little that a discourse based theory would have to say. I will argue, however, that a discourse based account can capture how these definites function in conversation. In particular such accounts can clarify the interaction between the uses of such deictic definites and various conversational moves. At least some deictic uses of definites generate presuppositions that are bound to the context via a rhetorical function that I'll call unchoring, which if successful entails a type of knowing how. If this anchoring function is accepted, then the acceptors know how to locate the referent of the definite in the present context. I'll concentrate here just on definites that refer to spatial locations, where the intuitions about anchoring are quite clear. But I think that this view extends to other deictic uses of definites and has ramifications for an analysis of de re attitudes as well.
Whether degrees should be modeled as simple semantic primitives or ontologically complex entities has been an issue in recent formal semantic research. This article aims to make a contribution to this scholarly enterprise by investigating the Differential Verbal Comparative (DVC) construction in Chinese. DVCs exhibit peculiar properties : (i) obligatory differentials, and (ii) DPs as differentials(e.g., liang ben xiaoshuo ‘two CL novel’).
We propose that a degree is the entity correlate of a property that is formed on the basis of a measure, akin to Chierchia-style kind. This new kind of degree, coupled with a difference function-based semantics for comparatives, correctly predicts the behaviors of DVCs which would otherwise remain formally inscrutable. This article’s contributions are twofold: (i) it provides direct support for the degree-as-kind analysis by extending its empirical scope; and (ii) by combining degrees as kinds with a difference function-based semantics, it represents an improvement over the previous degree-as-kind analysis based on linear ordering.
Revising a proposal by Guerzoni (2003), we propose to derive universal projection of presuppositions in wh-questions, where attested, from a family of three felicity conditions on question use. Assuming that these felicity conditions can be violated under certain conditions, this proposal predicts a typology of contexts where universal projection can exceptionally be unattested. We propose that this prediction is correct, presenting a family of scenarios where the expected absence of universal projection is observed.
Decomposing questions acts
(2006)
In this paper we will develop a formal conceptual model of how the path in a motion situation interacts with the semantic analysis of so called 'motion shape verbs' like 'wackeln' ('wobble'), a subclass of the so called 'manner of motion verbs'. Central to this model will be the distinction between two concepts of motion: translational motion and nontranslational motion, which has no inherent translational component but puts emphasis on describing specific Motion Shape Patterns. We will define and algorithmically describe a theory of Path Shape Decomposition that aims at algorithmically deriving the translational vs. nontranslational distinction from the shape of the path. To account for object internal motion, we additionally introduce Bounding Box encapsulation, which yields a topological division of inner and outer movement. Finally we demonstrate how the outcome of such a technical decomposition can be used in modelling a Path Superimposition scenario like 'Peter wackelt über die Straße'.
Alternative Questions with "or not" (NAQ) convey a cornering effect, which is not found with they polar counterparts (PQ). This effect has been claimed to consist of two parts (Biezma 2009): NAQs (i) cannot be used discourse-initially and (ii) they do not license followup questions/subquestions.
In this paper, we ask the following: Are both parts of cornering linked to the same property of NAQs? Or do they reflect distinct linguistic phenomena? We explore the issue by comparing the behavior of NAQs to Complement Alternative Questions (CAQ), a type of question that, like NAQs, presents logically opposite alternatives but, unlike NAQs, fully spells out the second one. Results from two experiments suggest that both parts of cornering can instead be explained in terms of independent semantic and pragmatic principles, which operate beyond the domain of alternative questions.
Decomposing coordination
(2014)
Natural languages display a surprising diversity of expression of elementary logical operations. The study of this variation is emerging as an important topic of cross-linguistic semantics. In this paper, we address the expression of coordination from this perspective, especially coordination of individual denoting expressions such as "John and Mary". We argue that there is an underlying universal structure for individual coordination, and that the cross-linguistic variation can be explained by assuming that languages pronounce different morphemes of this universal structure. In particular, we argue that there two main types of system for the expression of individual coordination: the J-type and the μ-type. In μ-type languages the morpheme used for individual coordination also has uses a quantificational or focus particle, while in the J-type languages it doesn't. Instead at least in many J-type languages the same morpheme is used for individual and propositional coordination. The evidence we present for our model comes from two sources: new data from specific data of the J-type and μ-type languages, and from a study of the historical development of the expression of individual coordination in Indo-European which switched from a μ-type to a J-type system.